Translation of "отставке" in English

0.004 sec.

Examples of using "отставке" in a sentence and their english translations:

Том — детектив в отставке.

Tom is a retired detective.

Том - полицейский в отставке.

Tom is a retired policeman.

Том - полковник в отставке.

Tom is a retired Army colonel.

Он подал заявление об отставке.

He handed in his resignation.

- Том на пенсии.
- Том в отставке.

- Tom's retired.
- Tom is retired.

Новость об отставке мэра распространилась быстро.

The news of the mayor's resignation traveled fast.

- Том в отставке?
- Том на пенсии?

Is Tom retired?

Он решил подать заявление об отставке.

He decided to submit his resignation.

Он подал заявление об отставке своему начальнику.

He handed in his resignation to his boss.

- Он решил подать заявление об увольнении.
- Он решил подать заявление об отставке.

He decided to submit his resignation.

- Я не намереваюсь уходить в отставку.
- У меня нет намерения просить об отставке.

I have no intention of resigning.

- Я думал, ты на пенсии.
- Я думал, ты в отставке.
- Я думал, вы на пенсии.

- I thought you were retired.
- I thought that you were retired.

- Я вышел на пенсию.
- Я пенсионер.
- Я пенсионерка.
- Я на пенсии.
- Я в отставке.
- Я вышла на пенсию.

I'm retired.

- Что бы ни случилось, я не намерен просить об отставке.
- Что бы ни случилось, я не намереваюсь уходить в отставку.

I have no intention whatever of resigning.

- Том сказал мне, что ты в отставке.
- Том сказал мне, что ты на пенсии.
- Том сказал мне, что вы на пенсии.

Tom told me you were retired.

- Том сказал, что подумывает об отставке.
- Том сказал, что подумывает об увольнении.
- Том сказал, что подумывает о том, чтобы бросить работу.

- Tom said that he's considered quitting his job.
- Tom said he's considered quitting his job.

- Ходят слухи, что он ушёл в отставку.
- Поговаривают, что он ушёл в отставку.
- Разнёсся слух, что он подал в отставку.
- Разнёсся слух об его отставке.

Rumor says he resigned.