Translation of "оставляю" in English

0.004 sec.

Examples of using "оставляю" in a sentence and their english translations:

- Оставляю это тебе.
- Оставляю его тебе.

I leave that to you.

- Оставляю это вам.
- Оставляю это тебе.

I leave that to you.

Оставляю его вам.

I leave that to you.

Оставляю это вам.

- I'm leaving it to you.
- I leave that to you.

Оставляю её вам.

I'll leave that to you.

Я оставляю вам решение

I leave the decision to you

Я оставляю вам решать

I leave it up to you to decide

Оставляю решение за вами.

- I'll leave the decision to you.
- I'll leave it up to you.
- I leave it up to you.

Я оставляю книги здесь.

I'll leave the books here.

Оставляю решение за тобой.

I'll leave it up to you.

Я оставляю тебя завтра.

I'm leaving you tomorrow.

- Решай сам.
- Решай сама.
- Решайте сами.
- Оставляю решение за тобой.
- Оставляю решение за вами.
- Оставляю это на твоё усмотрение.
- Оставляю это на ваше усмотрение.

I leave it up to you.

- Я оставляю это на Ваше усмотрение.
- Я предоставляю это тебе.
- Оставляю это вам.
- Предоставляю это вам.
- Оставляю это тебе.

I'm leaving it to you.

Я оставляю вам право усмотрения

I leave the discretion to you

Я не оставляю дверь открытой.

I'm not leaving the door open.

- Решай сам.
- Решай сама.
- Оставляю решение за тобой.
- Оставляю это на твоё усмотрение.

- I'll leave it up to you.
- I leave it up to you.
- I'm leaving it to you to decide that.

- Я оставлю решение за тобой.
- Оставляю решение за тобой.
- Оставляю решение за вами.

I'll leave the decision to you.

Я оставляю это на ваше воображение.

I'll leave it up to your imagination.

Летом я обычно оставляю окна открытыми.

I usually leave the windows open in the summertime.

Я никогда не оставляю свой дом незапертым.

I never leave my house unlocked.

Я больше не оставляю свою дверь незапертой.

I don't leave my door unlocked anymore.

Я часто оставляю в раковине грязную посуду.

I often leave dirty dishes in the sink.

Итак, я оставляю вас с одним-единственным вопросом:

So, I am going to leave you with this one question --

- Я оставлю решение за тобой.
- Оставляю решение за тобой.

- I'll leave the decision to you.
- I'll leave it up to you.

Я оставляю компьютер включённым, даже когда меня нет дома.

I leave computer on, even when I'm out.

Я всегда оставляю чемодан в безопасном месте, чтобы его не могли украсть.

I always put my suitcase in a safe place so that it cannot be stolen.

После того, как меня не станет, я оставляю образование своей дочери на тебя.

I'll leave my daughter's education to you, after I'm gone.

- Я ухожу от тебя завтра.
- Я уезжаю от тебя завтра.
- Я оставляю тебя завтра.

I'm leaving you tomorrow.

- Я оставлю решение за тобой.
- Решай сам.
- Решай сама.
- Решайте сами.
- Оставляю решение за тобой.
- Оставляю решение за вами.
- Я оставлю это на твоё усмотрение.
- Я оставлю это на ваше усмотрение.

I'll leave it up to you.

Мне всё равно, что говорит врач: я не оставляю надежды, что Том снова будет здоровым.

I don't care what the doctor says: I will not give up hope that Tom will recover.

Василисушка моя, доченька, послушай, что я скажу, хорошенько запомни мои последние слова и обязательно исполни мою волю. Я умираю и оставляю тебе с моим благословением эту куколку. Она очень дорогая, ибо нет больше другой такой в целом свете. Носи её всегда с собой в кармашке и никогда никому не показывай. Когда зло будет тебе грозить или невзгоды какие на тебя падут, пойди в уголок, достань её из кармашка и дай ей что-нибудь поесть и попить. Она поест, попьет немного, а потом ты расскажешь ей о своем горе и спросишь совета, и она подскажет тебе, как поступить в час твоей нужды.

My little Vasilissa, my dear daughter, listen to what I say, remember well my last words and fail not to carry out my wishes. I am dying, and with my blessing, I leave to thee this little doll. It is very precious for there is no other like it in the whole world. Carry it always about with thee in thy pocket and never show it to anyone. When evil threatens thee or sorrow befalls thee, go into a corner, take it from thy pocket and give it something to eat and drink. It will eat and drink a little, and then thou mayest tell it thy trouble and ask its advice, and it will tell thee how to act in thy time of need.