Translation of "окрестностях" in English

0.005 sec.

Examples of using "окрестностях" in a sentence and their english translations:

В окрестностях полно волков.

There are a lot of wolves around here.

В окрестностях полно зайцев.

There are a lot of rabbits around here.

В окрестностях есть магазин игрушек.

There is a toy shop in the neighborhood.

Я родился в окрестностях Бостона.

I was born near Boston.

Вчера в этих окрестностях затонул корабль.

A ship sank near here yesterday.

Я бы хотел жить в окрестностях Кобе.

I'd like to live in the suburbs of Kobe.

В последнее время в этих окрестностях полно грабителей.

Recently, there are a lot of burglaries around here.

У Тома есть небольшая ферма в окрестностях Бостона.

Tom has a small farm just outside of Boston.

и в окрестностях есть только одна игра для детей.

and there is only one game for children to play in the neighborhood.

Из всех греков в окрестностях Трои Ахиллес был самым храбрым.

Among all the Greeks surrounding Troy, Achilles was the bravest.

- Я родился в окрестностях Бостона.
- Я родился недалеко от Бостона.

I was born near Boston.

- Это лучший ресторан морской кухни в окрестностях.
- Это лучший рыбный ресторан в округе.

This is the best seafood restaurant in the neighborhood.

- Он живёт где-то около парка.
- Он живёт где-то в окрестностях парка.

He lives somewhere around the park.

- В этих окрестностях появляются медведи?
- В этой местности водятся медведи?
- В окру́ге есть медведи?

Are there any bears around here?

Когда-то давно здесь в окрестностях добрый учитель по имени Кундо Мацумото попытался спасти своего ученика, но вместо этого утонул сам.

A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but instead he himself ended up drowning.