Translation of "одинаковые" in English

0.006 sec.

Examples of using "одинаковые" in a sentence and their english translations:

- Все мужчины одинаковые!
- Все мужики одинаковые!

Men are all the same!

- Все мужчины одинаковые.
- Все мужики одинаковые.

All men are the same.

- Те два абсолютно одинаковые.
- Те две абсолютно одинаковые.

Those two are exactly alike.

Все они одинаковые.

- They are all the same.
- They're all the same.

Они оба одинаковые?

Are they both the same?

Они все одинаковые?

Are they all the same?

Все люди одинаковые.

All men are equal.

Все женщины одинаковые.

- All women are the same.
- Women are all the same.

Все мальчишки одинаковые.

All boys are the same.

Они все одинаковые.

- They are all the same.
- They're all the same.

Мы все одинаковые.

We're all the same.

Все дни одинаковые.

Every day's the same.

Когда анатомически черепá одинаковые.

then the anatomy of our skulls would be the same -

мы все практически одинаковые.

we're all pretty much the same.

У них одинаковые привычки.

They have the same habits.

- Они идентичны.
- Они одинаковые.

They're identical.

У нас одинаковые судьбы.

We have the same destiny.

Эти дома все одинаковые.

Those houses are all alike.

Не все люди одинаковые.

People aren't all the same.

Эти две абсолютно одинаковые.

Those two are exactly alike.

Эти два абсолютно одинаковые.

Those two are exactly alike.

Не все австралийцы одинаковые.

Not all Australians are the same.

Вы с Томом совершенно одинаковые.

You and Tom are exactly the same.

Все туристы сделали одинаковые фотографии.

All the tourists took the same pictures.

- Они все одинаковы.
- Они все одинаковые.

- They are all alike.
- They're all alike.

- Все женщины одинаковы.
- Все женщины одинаковые.

All women are the same.

Эти рубашки одинаковые. Они одного размера.

These shirts are the same. They are the same size.

- Вы все одинаковы.
- Все вы одинаковые.

You're all the same.

- Они все похожи.
- Они все одинаковые.

- They are all alike.
- They're all alike.

Цвета салфеток одинаковые, но размеры - нет.

The colours of the napkins are the same, but the sizes are not.

По мне, так они все одинаковые.

- They all look the same to me.
- They all look alike to me.

Не все красные яблоки на вкус одинаковые.

Not all red apples taste the same.

Мы с Томом часто надеваем одинаковые футболки.

Tom and I often wear matching T-shirts.

имеют одинаковые стереотипы, работающие за и против них.

to have the same stereotypes working for and against them.

Ненавижу женщин, которые говорят, что все мужики одинаковые.

I hate women who say that all men are the same.

Какое совпадение! У нас с тобой одинаковые галстуки.

- What a coincidence! We're wearing the same tie.
- What a coincidence! My tie is the same as yours.

- Не все люди одинаковые.
- Не все люди одинаковы.

Not everyone's the same.

- Эти дома совершенно одинаковы.
- Эти дома совершенно одинаковые.

- These houses are all alike.
- Those houses are all alike.

У нас в округе все дома практически одинаковые.

Every house in our neighborhood is practically identical.

- Мне они кажутся одинаковыми.
- По мне, так они одинаковые.

They look alike to me.

Терпеть не могу, когда женщины говорят, что все мужчины одинаковые.

I hate it when women say that all men are the same.

- По мне, так они все одинаковые.
- Мне они все кажутся одинаковыми.

- They look alike to me.
- They all look the same to me.

Политики везде одинаковые. Они обещают построить мост, даже если реки нет.

Politicians everywhere are the same. They promise to build a bridge — even where there is no river.

- Ненавижу женщин, которые говорят, что все мужики одинаковые.
- Ненавижу женщин, говорящих, что все мужчины одинаковы.

I hate women who say that all men are the same.

"Они все одинаковые!" - "Что ты, Стёпа! Такое впечатление, что ты никогда не ебался!" - "Профессор, у меня нет времени, чтобы ебаться!" - "Лох, это большое удовольствие!" - "Профессор, я хочу с вами!" - "Ну да, да! Ты сейчас как всегда соснёшь!" - "Да, вы правы".

"They're all the same!" "Come on, Styopa! Looks like you've never had sex!" "Professor, I have no time for it!" "You sucker, it's a great pleasure." "Professor, I want to go with you!" "Yeah say that again! You're gonna suck just like always." "Yes, you're right".