Translation of "напрямую" in English

0.008 sec.

Examples of using "напрямую" in a sentence and their english translations:

- Это напрямую тебя касается.
- Это напрямую вас касается.

This directly concerns you.

- Он свяжется с вами напрямую.
- Он свяжется с Вами напрямую.

He will be contacting you directly.

Я могу позвонить напрямую?

Can I call directly?

Это напрямую касается Тома.

This directly concerns Tom.

Это напрямую их касается.

This directly concerns them.

Это напрямую его касается.

This directly concerns him.

Это напрямую её касается.

This directly concerns her.

что вы произвели напрямую?

that you produced directly?

Эти предложения не присоединены напрямую.

These sentences are not directly linked.

Тёмную материю нельзя увидеть напрямую.

Dark matter cannot be seen directly.

С Томом можно связаться напрямую.

Tom can be contacted directly.

Он свяжется с вами напрямую.

He will be contacting you directly.

Почему ты не спросишь Тома напрямую?

Why don't you ask Tom directly?

Я получил информацию напрямую от него.

I got the information from him directly.

Я не говорил с Томом напрямую.

I didn't speak with Tom directly.

Мы можем поговорить с ней напрямую?

Can we talk to her directly?

- Я думаю, тебе надо поговорить напрямую с Томом.
- Я думаю, вам надо поговорить напрямую с Томом.

I think you should speak directly with Tom.

мы могли бы напрямую сократить ежегодные выбросы.

we could directly help to cut our annual emissions.

использует социальный пластик напрямую в производстве товаров.

who are using social plastic directly into their manufacturing.

Вы не можете связаться с Томом напрямую.

You can't contact Tom directly.

и поставки газа напрямую в Западную Европу.

and ship their gas directly to Western Europe.

Я напрямую поговорю с ней об этом.

I will speak to her about it directly.

как Uber не напрямую конкурировать с такси.

like Uber's not directly competing with taxis.

Здесь размер зарплат напрямую зависит от проделанной работы.

Here the wages are paid in proportion to the amount of work done.

Они не могли напрямую спросить женщин об их ощущениях

They could've just asked women about their experience.

Считается моветоном, если персонаж комикса обратится напрямую к читателю.

It is considered bad form for a comic book character to break the fourth wall.

Внутренняя структура приложения напрямую относится к его общей производительности.

The infrastructure of an application is directly related to its overall performance.

но сейчас это происходит постоянно и напрямую связано с нами.

but now it's happening all the time, and it's directly linked to you.

Мой страх, который напрямую связан с душой — это боязнь сожаления.

And I also am terrified of regret, which comes straight from my soul.

Они первыми в Европе стали плавать напрямую к Чёрной Африке,

They were the first Europeans to sail directly to sub-Saharan Africa

Он выбирается на сушу, чтобы поглощать кислород напрямую. Наконец-то солнце возвращается.

He hauls out so he can absorb oxygen directly from the air. Finally, the sun returns.

Я тоже целых два раза разговаривал напрямую с руководством на прошлой работе.

I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top.

Они могут подтолкнуть нас к путешествию во времени и месте, напрямую изменив размер.

They can push us to travel in time and place by changing size directly.

- Кризис напрямую коснулся нашей страны.
- Кризис непосредственно коснулся нашей страны.
- Кризис непосредственно затронул нашу страну.

The crisis directly affected our country.