Translation of "мешок" in English

0.003 sec.

Examples of using "мешок" in a sentence and their english translations:

Дайте мне мешок картошки.

I want a sack of potatoes.

Том распаковал спальный мешок.

Tom unpacked his sleeping bag.

Том развернул спальный мешок.

Tom unrolled his sleeping bag.

Не клади ребёнка в мешок!

Don't put the child into the bag!

Мне нужно купить мешок цемента.

I need to buy a bag of cement.

Смотрите, мальчики: этот мешок по́лон груш.

Look boys; this bag is full of pears.

Я хочу купить пятикилограммовый мешок риса.

I want to buy a five kilo bag of rice.

- Друзья Тома называли его мистер Мешок-с-деньгами.
- Друзья Тома называли его мистер Денежный мешок.

Tom's friends called him Mr Money Bags.

Снаружи они похожи на гигантский надувной мешок,

On the outside, it's like a giant inflatable bag

Я тоже не могу поднять этот мешок.

I can't lift the sack either.

Том сказал, что хочет купить спальный мешок.

- Tom said he wanted to buy a sleeping bag.
- Tom said that he wanted to buy a sleeping bag.

Друзья Тома называли его мистер Мешок-с-деньгами.

Tom's friends called him Mr Money Bags.

Этот пластиковый мешок для мусора не содержит опасных химикатов.

This plastic garbage bag is free of hazardous chemicals.

Том купил мешок яблок и съел одну треть за день.

Tom bought a bag of apples and he ate a third of them in one day.

- Том купил большой мешок картошки.
- Том купил большой пакет картошки.

Tom bought a large bag of potatoes.

Если у них маленькие клешни, а на хвосте большой мешок с ядом,

If, like this, you've got little claws, and a big venom sack on its tail,

Том умудрился порезаться, когда он пытался открыть мешок с арахисом своим карманным ножом.

Tom managed to cut himself while trying to open a bag of peanuts with his pocketknife.

Да какая там машина! Ему вон мешок лука купить - и то не по карману.

A car, you say! He can't even afford to buy a sack of onions.

Встречаются как-то собака и крокодил. Крокодил говорит: "Привет, блошиный мешок!" А собака отвечает: "Привет, дамская сумочка!"

A dog meets a crocodile. The crocodile says to the dog "Hello, fleabag!" The dog responds "Hello, handbag!"

«На герцога Онкледа нападают злые силы Гэнона! Я намерен послать Линка помочь ему». — «Да ни за что». — «Мальчик мой, ты отправляешься в Гамелон». — «Нет! Я туда не поеду». — «Это что такое? Делай, что велено!» — «Пошёл ты, король! Я бастую». — «Линк, мешок ты дерьма, ты не можешь бастовать!» — «Ещё как могу, дубина!» — «Хватит! Фари, уведи его». — «Да, мой король!»

"Duke Onkled is under attack by the evil forces of Ganon! I'm going to send Link to aid him." "No way." "My boy, you're going to Gamelon." "No! I won't go there." "What the hell? You do what I say!" "Screw you, King! I'm on strike." "Strike?! Link, you sack of shit, you can't be on strike!" "I sure can, butthead!" "Enough! Fari, take him away." "Yes, my liege!"