Translation of "использование" in English

0.011 sec.

Examples of using "использование" in a sentence and their english translations:

Разрешено использование смертельной силы.

Use of deadly force has been authorized.

использование долга, специальное финансирование

using debt, special financing

гораздо более рациональное использование ресурсов,

include significant resource use efficiencies,

«Исследование и использование космического пространства

saying, "The exploration and use of outer space

Ты можешь оправдать использование насилия?

Can you justify the use of violence?

и использование сети доставки контента.

and using a content delivery network.

это использование чётко выверенной питательной смеси,

is that they use a precise nutrient formula

Он уступил нам использование его яхты.

He conceded us the use of his yacht.

Католическая церковь не одобряет использование презервативов.

The Catholic Church doesn't approve of the use of contraceptives.

Электроэнергетические компании стремятся сократить использование угля.

Electric power companies are seeking to reduce their use of coal.

Этот договор запрещает использование химического оружия.

The treaty bans the use of chemical weapons.

Они согласились прекратить использование этих автобусов.

They agreed to stop using the buses.

это зрелое, умелое, разумное использование психоделических препаратов.

is mature, skillful, wise use of psychedelic medicines.

и рассматривается даже использование такого оптоволоконного кабеля,

and using even fiber-optic cables like these

Использование огня может считаться величайшим изобретением человека.

Making use of fire may be regarded as man's greatest invention.

Использование заглавных букв в компьютере несколько утомительно.

Typing capital letters on a computer is somewhat tedious.

Договор запрещает использование атомных и водородных бомб.

The treaty bans atomic bombs and hydrogen bombs.

Эта идея подразумевает использование собственных стволовых клеток пациента,

The idea is to use the patient's own stem cells,

НХХ: Мы также наблюдаем использование этой технологии глобально,

NHH: We're also seeing the use of this technology at a global scale,

Использование ярких красок — одно из отличий его картин.

The use of bright colors is one of the features of his paintings.

Еще одна стратегия, что я любовь использование Crunchbase.

Another strategy that I love using is Crunchbase.

на самом деле сводит к минимуму наше использование пестицидов

actually minimizes our pesticide use

Использование аналитических машин в официальных шахматных соревнованиях строго запрещено.

The use of chess engines is strictly forbidden in formal chess competitions.

Еще один инструмент, который мне нравится использование называется Подписчики.

Another tool that I love using is called Subscribers.

это содержание и совместное использование это на социальной сети,

that content and sharing it on the social web,

вы должны монетизировать использование ваш собственный продукт или услугу.

you have to monetize using your own product or service.

использование почвы и её деградация только за последние 200 лет

soil use and degradation, just in the last 200 years or so,

Гидротерапия - это использование воды для облегчения боли и лечения заболеваний.

Hydrotherapy is the use of water to relieve pain and cure illnesses.

Использование электричества, сказал человек с бонгами, греховное извращение ресурсов земли.

Harnessing electricity, said the man with the bongos, is a sinful perversion of the earth's resources.

Мы должны немедленно прекратить использование химических веществ, которые разрушают озоновый слой.

We must stop using ozone-depleting chemicals immediately.

Использование эсперанто для международного общения - это способ, позволяющий сохранить языковое разнообразие.

Using Esperanto for international communication is the solution for preserving linguistic diversity.

В медицине Парацельс ввёл в обиход использование химических соединений и минералов.

Paracelsus pioneered the use of chemicals and minerals in medicine.

Самый эффективный метод для пропагандирования эсперанто является свободное и элегантное использование этого языка.

The most effective means for the propagation of Esperanto is the fluent and elegant use of this language.

Аккуратное использование вызывающих воспоминания образов является важной частью для образования успешной рекламной кампании.

The careful use of evocative imagery is an important part of building a successful advertising campaign.

Но, хорошо, если мы рассмотрим использование пропаганды и репрессии в советское наследие (в основном) ...

But, alright, if we consider the use of propaganda and repression as soviet heritage (mostly)...

Демократия попросту обозначает использование полицейских дубинок против народа, самим же народом, во благо народа.

Democracy means simply the bludgeoning of the people by the people for the people.

В этом обществе, где всё одноразовое, добродетелью является использование чего-то до полного износа.

In this society where everything is disposable, it is a virtue to use something until it wears out.

В 1970-х годах алжирское правительство попыталось ввести уголовную ответственность за использование берберского языка.

In the 1970s, the Algerian government attempted to criminalize Berber.

Переводчик Google недостаточно хорош для перевода Ubuntu. Также его использование идёт вразрез с политикой Ubuntu.

Google Translate is not good enough for Ubuntu Translations. Furthermore, this is against Ubuntu policy.

- Мы все осуждаем использование шпаргалок на экзаменах.
- Мы все осуждаем, когда экзамены сдают не честно.

We all denounce cheating on tests.

Единственное, что делает Том, и что не способствует безопасности - использование одного и того же пароля для каждого веб-сайта.

One thing Tom does that isn't very safe is that he uses the same password for every website.