Translation of "звать" in English

0.007 sec.

Examples of using "звать" in a sentence and their english translations:

что делать, кого звать, кого не звать.

who should be there, who shouldn't.

- Кстати, можешь звать меня Том.
- Кстати, можете звать меня Том.
- Кстати, можешь звать меня Томом.
- Кстати, можете звать меня Томом.

You can call me Tom, by the way.

- Можешь звать меня просто Томом.
- Можете звать меня просто Томом.

You can just call me Tom.

Том продолжал звать Мэри.

Tom kept calling Mary.

- Можешь называть меня Том.
- Ты можешь звать меня Томом.
- Можете звать меня Томом.
- Можешь звать меня Томом.

- You can call me Tom.
- You may call me Tom.

Том начал звать на помощь.

Tom started yelling for help.

Ты можешь звать меня Боб.

You can call me Bob.

Можешь звать меня просто Томом.

You can just call me Tom.

Если вы хотите хорошо звать,

If you wanna rank really well,

- Том попросил меня отныне звать его Джоном.
- Том попросил меня звать его теперь Джоном.

Tom asked me to call him John from now on.

Девушку, играющую на пианино, звать Акико.

The girl playing the piano is named Akiko.

- Они продолжают звонить.
- Они продолжают звать.

They keep calling.

Можно я буду звать тебя Томом?

- May I call you Tom?
- Can I call you Tom?
- Is it all right if I call you Tom?

Тому пришлось звать на помощь полицию.

Tom had to call the police for help.

- Как назовёте ребёнка?
- Как будут звать ребёнка?

What name will be given to the child?

Ничего, если я тебя Томом буду звать?

Is it OK if I call you Tom?

Ты что? Не надо его сюда звать!

What are you doing? Don't call him over here!

взбираться и звать ну и предложите больше.

to climb up and rank really well and get suggested more.

- Можно я буду звать тебя Томом?
- Можно мне звать тебя Томом?
- Можно я буду называть тебя Томом?

May I call you Tom?

- Меня зовут Ричард, но вы можете звать меня Диком.
- Меня зовут Ричард, но ты можешь звать меня Дик.

My name is Richard, but you can call me Dick.

- Меня зовут Роберт, но вы можете звать меня Бобом.
- Меня зовут Роберт, но ты можешь звать меня Боб.

My name is Robert, but you can call me Bob.

- Меня зовут Томас, но вы можете звать меня Томом.
- Меня зовут Томас, но ты можешь звать меня Том.

My name is Thomas, but you can call me Tom.

- Меня зовут Уильям, но вы можете звать меня Биллом.
- Меня зовут Уильям, но ты можешь звать меня Билл.

My name is William, but you can call me Bill.

говорит, что вас снова будут звать женским именем,

she tells you that you'll now be known by your female name again,

Я хочу, чтобы ты прекратил звать меня Томом.

- I wish you would stop calling me Tom.
- I wish you'd stop calling me Tom.
- I wish that you'd stop calling me Tom.

- Можно называть тебя Томом?
- Можно звать тебя Томом?

Can I call you Tom?

Нет смысла звать на помощь. Никто тебя не услышит.

There is no use crying for help. No one will hear you.

- Я назову тебя Томом.
- Я буду звать тебя Томом.

I'll call you Tom.

- Можно мне называть тебя Бобом?
- Можно мне звать тебя Бобом?

Can I call you Bob?

я перестала звать своих друзей и родственников с собой в путешествия.

and I stopped being able to talk my friends and family into coming with me.

- Можно называть вас Томом?
- Можно называть тебя Томом?
- Можно звать тебя Томом?

- May I call you Tom?
- Can I call you Tom?

Король, хватит звать меня своим мальчиком. Мне тридцать два, в конце концов!

King, stop calling me your boy. I'm thirty-two, for God's sake!

- Ты можешь звать меня Боб.
- Можешь называть меня Бобом.
- Можете называть меня Бобом.

You can call me Bob.

- Ничего, если я буду звать тебя Томом?
- Ничего, если я буду называть Вас Томом?

- Is it all right if I call you Tom?
- Is it OK if I call you Tom?

- Кстати, вы все можете звать меня Томом.
- Кстати, вы все можете называть меня Томом.

By the way, you can all call me Tom.

- Никому не звоните!
- Не зовите никого!
- Не надо никого звать.
- Не надо никому звонить.

Don't call anybody.

- Никому не звони!
- Не зови никого!
- Не надо никого звать.
- Не надо никому звонить.

Don't call anybody.

- Том не позвонит Мэри.
- Том не станет звонить Мэри.
- Том не станет звать Мэри.

Tom won't call Mary.

- Бессмысленно кричать о помощи. Никто не услышит тебя.
- Звать на помощь бесполезно. Тебя никто не услышит.

- There is no use crying for help. No one will hear you.
- There's no use crying for help. No one will hear you.
- There's no use crying for help. Nobody will hear you.

- Я хотел бы, чтобы ты стал называть меня Томом.
- Я хотел бы, чтобы ты стала называть меня Томом.
- Я хотел бы, чтобы вы стали называть меня Томом.
- Я хотел бы, чтобы ты начал звать меня Томом.
- Я хотел бы, чтобы ты начала звать меня Томом.
- Я хотел бы, чтобы вы начали меня звать Томом.

I wish you would start calling me Tom.

- Можешь называть меня Томом, если хочешь.
- Можете называть меня Томом, если хотите.
- Если хочешь, можешь называть меня Томом.
- Если хотите, можете называть меня Томом.
- Если хочешь, можешь звать меня Томом.
- Если хотите, можете звать меня Томом.

You can call me Tom if you want.

- Ты не против, если я буду звать тебя Томом?
- Вы не против, если я буду называть Вас Томом?

Do you mind if I call you Tom?

- Никому не звоните!
- Не зовите никого!
- Никому не звони!
- Не зови никого!
- Не надо никого звать.
- Не надо никому звонить.

Don't call anybody.