Translation of "единой" in English

0.003 sec.

Examples of using "единой" in a sentence and their english translations:

В единой горсти — бесконечность

Hold Infinity in the palm of your hand

Россия всегда будет оставаться единой.

Russia will always remain united.

- В его экзаменационной работе нет ни единой ошибки.
- В его ответах нет ни единой ошибки.

There is not a single mistake in his paper.

Том не давал Мэри ни единой поблажки.

Tom didn't cut Mary any slack.

Ни единой души не было видно в деревне.

Not a soul was to be seen in the village.

Я прочитал все до единой книги в этой библиотеке.

I've read any and every book in this library.

В ту ночь не было видно ни единой звезды.

- Not a star was to be seen that night.
- No star was seen that night.

Том заметил, что перед школой нет ни единой машины.

- Tom realized there were no cars parked in front of the school.
- Tom realized that there were no cars parked in front of the school.

Из-за густого тумана не было видно ни единой живой души.

- Not a soul was to be seen because of a dense fog.
- Because of the heavy fog, not a single person could be seen.
- Because of the dense fog, nobody could be seen.

Я проспал целых семь с половиной часов, без единой проблемы с засыпанием.

I slept a solid seven-and-a-half hours with no struggle falling asleep.

Не существует в мире ни единой вещи, которая не могла бы нас чему-нибудь научить.

There is nothing in the world from which we can't learn something.

Результат рассчитывается согласно общей таблице, созданной Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ)— единой для мужчин и женщин независимо от возраста.

The result is calculated according to the general table created by the World Health Organization (WHO), and is the same for males and females, regardless of age.