Translation of "доказательства" in English

0.021 sec.

Examples of using "доказательства" in a sentence and their english translations:

- Где ваши доказательства?
- Где твои доказательства?

Where's your proof?

Доказательства налицо.

The evidence is there if you want to see it.

Доказательства очевидны.

The evidence is clear.

Какие доказательства?

What's the evidence?

Доказательства неоспоримы.

The evidence is indisputable.

Доказательства есть?

Is there any proof?

Где доказательства?

- Where is the evidence?
- Where's the proof?

- Приведи улики.
- Достань мне доказательства.
- Достаньте мне доказательства.

Get me the evidence.

- Хочешь доказательства?
- Хотите доказательства?
- Хотите доказательств?
- Хочешь доказательств?

Do you want proof?

Нам нужны доказательства.

We need evidence.

Достаньте мне доказательства.

Get me the evidence.

Мне нужны доказательства.

I need proofs.

Они хотели доказательства.

They wanted proof.

Том предоставил доказательства.

Tom provided evidence.

Где твои доказательства?

Where's your proof?

Где ваши доказательства?

Where's your proof?

Где доказательства этого?

Where's the proof of that?

- Доказательства говорили в его пользу.
- Доказательства говорили в её пользу.

The evidence was in his favor.

И есть доказательства, показывающие

And the way this happens, evidence is showing

Мне нужны веские доказательства.

I need solid proof.

Доказательства были против меня.

The evidence was against me.

У вас есть доказательства?

- Do you have any proof?
- Do you have any evidence?

Том нашёл новые доказательства.

Tom found new evidence.

У меня есть доказательства.

- I have evidence.
- I have proof.
- I've got evidence.

Том обнаружил новые доказательства.

Tom found new evidence.

У тебя есть доказательства?

Do you have evidence?

- У тебя нет ни одного доказательства.
- У вас нет ни одного доказательства.

You don't have any proof.

и нам необходимы неопровержимые доказательства.

we need excellent evidence.

Потому что доказательства требуют подтверждения.

Because evidence forces you to prove it.

Какие у вас есть доказательства?

What evidence do you have?

Доказательства были в его пользу.

The evidence was in his favor.

Они всё еще ищут доказательства.

They are still seeking evidence.

Завтра мы добудем наши доказательства.

Tomorrow we'll get our proof.

- Адвокат имеет убедительные доказательства, что она невиновна.
- У адвоката есть веские доказательства её невиновности.

The attorney has strong evidence that she is innocent.

Доказательства убедили нас в его невиновности.

The evidence convinced us of his innocence.

Я хотел бы посмотреть на доказательства.

- I'd like to see some proof.
- I'd like to see the evidence.

У меня нет ни одного доказательства.

I don't have any evidence.

- Тому нужны доказательства.
- Тому нужны улики.

Tom wants evidence.

- Том нашёл улики.
- Том нашёл доказательства.

Tom found evidence.

- Какое доказательство тебе нужно?
- Какое доказательство вам нужно?
- Какие доказательства тебе нужны?
- Какие доказательства вам нужны?

What kind of proof do you need?

Всё, что нам нужно, — это веские доказательства.

We only need good evidence.

Несмотря на доказательства, связывающие терроризм и фальсификацию,

But despite this, despite the evidence connecting terrorism and counterfeiting,

Из этого доказательства следует, что он невиновен.

From this evidence it follows that he is innocent.

- Тому нужны были доказательства.
- Том хотел доказательств.

Tom wanted proof.

У нас есть все необходимые нам доказательства.

We have all the evidence we need.

У нас есть неопровержимые доказательства его вины.

We have irrefutable evidence of his guilt.

Есть так много разных версии социального доказательства.

There are so many different versions of social proof.

Это безумие, это дерьмо тонны социального доказательства.

That's crazy, that's a shit ton of social proof.

Ни одного доказательства так и не было найдено.

No proof was ever found.

У тебя есть доказательства того, что Бог существует?

Do you have proof that God exists?

У нас есть все необходимые доказательства против вас.

We have all the evidence against you we need.

Это настолько очевидно, что нам не нужны доказательства.

It's so obvious we don't need proof.

- Сотрудник милиции нашёл доказательства, опровергающие предыдущие.
- Полицейский обнаружил контрдоказательства.

The policeman discovered counterevidence.

К сожалению, мы не можем получить доказательства, подтверждающие эти утверждения.

Unfortunately, we cannot reach the evidence supporting these claims.

Комиссия по честной торговле предъявила новые доказательства в расследовании подлога.

The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.

Если нет надёжного доказательства этого, мы не должны верить всему.

Unless there is reliable evidence for it, we should not believe anything.

Какие у вас есть доказательства, что он совершил это преступление?

What proof do you have that he committed this crime?

- Какие у вас есть доказательства?
- Какие у вас есть подтверждения?

What proof do you have?

"Они ищут доказательства того, что южноамериканская "золотая девочка" не мальчик."

“They are looking for proof that South Africa’s golden girl is not a boy.”

При этом, они заявили, что ИААФ необходимо предоставить доказательства связи

In doing so, they said the IAAF needed evidence showing a link

Есть также доказательства того, что женщины могут быть лучшими законодателями.

There’s even evidence that women make better lawmakers.

- Где Том нашёл эти доказательства?
- Где Том нашёл эти улики?

Where did Tom find this evidence?

Поэтому, если вы не уверены в лучший тип социального доказательства,

So if you're unsure on the best type of social proof,

- У меня есть доказательства.
- Я располагаю доказательствами.
- У меня есть улики.

I have evidence.

- Это все доказательства, которые мне нужны.
- Других доказательств мне не требуется.

This is all the proof I need.

- У меня есть доказательства.
- У меня есть доказательство.
- У меня есть улики.

- I have evidence.
- I've got evidence.

Если мы примем во внимание дополнительные доказательства, то второй закон следует изменить.

If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.

Теперь мы покажем, как эта лемма может быть применена для доказательства основной теоремы.

Now, we show how this lemma can be used to prove our main theorem.

Теперь у нас есть все доказательства, которые нам нужны, чтобы осудить Тома Джексона.

- We now have all the evidence we need to convict Tom Jackson.
- We now have all the evidence that we need to convict Tom Jackson.

Какие у тебя есть доказательства того, что именно Том украл ожерелье твоей матери?

What proof do you have that Tom was the one who stole your mother's necklace?

Но в 2018 руководство вернулось с новым лимитом на тестостерон, и в этот раз у них были доказательства того,

But in 2018, authorities returned with a new testosterone limit, and this time they had evidence