Translation of "детях" in English

0.012 sec.

Examples of using "детях" in a sentence and their english translations:

- Подумайте о своих детях!
- Подумай о детях.
- Подумайте о детях.
- Подумай о своих детях.
- Подумайте о своих детях.

- Think about your children!
- Think about your children.

- Позаботься о детях.
- Позаботьтесь о детях.

Take care of the kids.

Подумайте о детях!

Think about the children!

Подумай о детях!

Think about the children!

Позаботьтесь о детях.

Take care of the kids.

Позаботься о детях.

Take care of the kids.

- Мать беспокоилась о детях.
- Мать беспокоилась о своих детях.

The mother worried about her children.

- Я думаю о своих детях.
- Я думаю о детях.

- I am thinking about my children.
- I'm thinking about my children.

- Том думал о своих детях.
- Том думал о детях.

Tom was thinking about his children.

- Расскажи мне о своих детях.
- Расскажите мне о своих детях.

Tell me about your children.

- Расскажи нам о своих детях.
- Расскажите нам о своих детях.

Tell us about your kids.

Подумай о голодающих детях.

Think of the starving children.

Перестаньте курить при детях.

Stop smoking next to the children.

Том думал о детях.

Tom was thinking about the children.

- Я должен думать о своих детях.
- Мне нужно думать о своих детях.
- Мне нужно думать о детях.

- I have to think of my children.
- I need to think of my children.

- Я должен думать о своих детях.
- Мне надо думать о детях.

I have to think of my children.

- Мне нужно заботиться о детях.
- Мне нужно заботиться о своих детях.

I need to take care of my kids.

- Нам надо заботиться о своих детях.
- Мы должны заботиться о своих детях.

We have to take care of our children.

- Расскажи мне, пожалуйста, о своих детях.
- Расскажите мне, пожалуйста, о своих детях.

Please tell me about your children.

Моя работа сосредоточена на детях,

I focus specifically on those babies

Когда речь идёт о детях,

When it came to having kids,

Об этих детях некому заботиться.

Those children have no one to care for them.

Её внимание сосредоточено на детях.

Her attention is focused on children.

Том заботится о моих детях.

Tom takes care of my children.

Я думаю о своих детях.

I am thinking about my children.

Она заботится о моих детях.

She takes care of my children.

Том беспокоится о своих детях.

- Tom is worried about his children.
- Tom is worried about his kids.

Том заботится о наших детях.

- Tom takes care of our children.
- Tom takes care of our kids.

Кто будет заботиться о детях?

- Who'll take care of the children?
- Who will take care of the children?

Расскажи мне о своих детях.

- Tell me about your kids.
- Tell me about your children.

Мама очень волнуется о детях.

Mom worries a lot about her kids.

- Том никогда не думает о своих детях.
- Том никогда не думает о детях.

Tom never thinks about his children.

- Он никогда не говорит о своих детях.
- Он никогда не говорит о детях.

- He never talks about his children.
- He never talks about his kids.

- Она никогда не говорит о своих детях.
- Она никогда не говорит о детях.

She never talks about her children.

- Я думаю о своих детях.
- Я думаю о детях.
- Я думаю о своих сыновьях.

I am thinking about my children.

пожалуйста, давайте позаботимся о наших детях

please let's take care of our children

Мы должны думать о наших детях.

We have to think about our children.

Он не заботится о своих детях.

- He does not take care of his children.
- He doesn't take care of his children.

Я должен думать о своих детях.

I have to think of my children.

Том слишком беспокоится о своих детях.

Tom worries too much about his children.

Мэри не заботится о своих детях.

Mary has been neglecting her children.

Ты бы хоть о детях подумал.

- I wish you had thought about the children.
- Have you even thought about the children?

Том хорошо заботился о своих детях.

Tom took good care of his children.

Мы должны заботиться о своих детях.

We have to take care of our children.

Я вижу себя в своих детях.

I can see myself in my children.

Родители должны заботиться о своих детях.

Parents need to take care of their children.

- Нам надо думать о своих детях и внуках.
- Мы должны думать о своих детях и внуках.

We have to think about our children and our grandchildren.

- Я позабочусь о детях.
- О детях я позабочусь.
- Я присмотрю за детьми.
- Я посижу с детьми.

I'll take care of the children.

которые изучают два языка одновременно, детях-билингвах.

who are learning two languages at the same time, bilingual babies.

Строгим, но способным позаботиться о своих детях.

A tough but capable father, able to take care of his children.

Японские родители неохотно говорят о своих детях.

Japanese parents are not keen to talk about their own children.

Том не заботится хорошо о своих детях.

Tom doesn't take very good care of his children.

Ты не должен так говорить при детях.

You shouldn't say such a thing in the presence of children.

Давай не будем обсуждать это при детях.

Let's not discuss this in front of the children.

Том попросил Марию позаботиться о его детях.

Tom asked Mary to babysit his children.

Том никогда не говорит о своих детях.

- Tom never talks about his kids.
- Tom never talks about his children.

Иные родители беспричинно беспокоятся о своих детях.

Some parents worry unnecessarily about their children.

Они никогда не говорят о своих детях.

They never talk about their children.

Она не очень хорошо заботится о своих детях.

She doesn't care very much about her children.

- Я беспокоюсь о детях.
- Я волнуюсь за детей.

I worry about the kids.

Она заботилась о детях после смерти их матери.

She cared for the children after the death of their mother.

- Кто присматривает за детьми?
- Кто заботится о детях?

Who looks after the children?

Кто позаботится о моих детях, если я умру?

Who will take care of my kids if I die?

Давай не будем говорить об этом при детях.

Let's not discuss this in front of the children.

- Кто позаботится о детях?
- Кто присмотрит за детьми?

- Who'll take care of the children?
- Who will take care of the children?

Мы должны думать о своих детях и внуках.

- We have to think about our children and our grandchildren.
- We must think of our children and grand-children.

- Она тратит большую часть времени, заботясь о своих детях.
- Она тратит большую часть времени на заботу о своих детях.

She spends a majority of her time taking care of her children.

Напротив, мы думаем о ваших детях больше, чем вы

On the contrary, we think of your children more than you

Если я умру, кто будет заботиться о моих детях?

Who would look after my children if I died?

Допустим, я умер; кто будет заботиться о моих детях?

Were I to die, who would look after my children?

У большинства есть семьи, которые могли бы заботиться о детях,

Most have families who could be caring for them

Они не думают о бедных детях, которые умирают от голода.

They don't think about the poor children who are dying of hunger.

Он должен забыть о той женщине и о своих детях.

He needs to forget about that woman and his children.

- Том заботится о наших детях.
- Том присматривает за нашими детьми.

- Tom takes care of our children.
- Tom takes care of our kids.

Если бы я умер, кто бы стал заботиться о моих детях?

Were I to die, who would look after my children?

- Многие дети были без одежды.
- На многих детях не было одежды.

Many of the children had no clothes on.

Она знала, что означает для замужней женщины забота о доме, муже и детях.

She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children.

Если со мной что-то случится, мне бы хотелось, чтобы ты позаботился о моих детях.

In case something happens to me, I'd like you to take care of my children.

- Ты не должен говорить такое при детях.
- Ты не должен говорить такие вещи, когда рядом дети.

You shouldn't say that kind of thing when children are around.

Когда мы говорим о традиционном распределении ролей мужчины и женщины в обществе, мы предполагаем, что мужья содержат семью, а жёны заботятся о доме и детях.

When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.