Translation of "делах" in English

0.005 sec.

Examples of using "делах" in a sentence and their english translations:

коррупционных делах.

corruption cases.

Том не при делах.

- Tom's out of the picture.
- Tom is out of the picture.

Он уже не при делах.

He is no longer in business.

- Не говори о делах во время ужина.
- Не говори о делах за ужином.

Don't talk about business while we're dining.

Мы не собираемся говорить о делах.

We don’t mean to talk shop.

Не говори о делах за ужином.

- Don't talk about business while we're dining.
- Don't talk about business at dinner.

Он делал конечное решение в подобных делах.

He made the final decision on all such matters.

Он в своих делах строго следует принципам.

He is a stickler for principles.

- Будь осторожен в делах, потому что мир полон обмана.
- Будьте осторожны в делах, потому что мир полон обмана.

Exercise caution in your business affairs, for the world is full of trickery.

Потерпев неудачу в делах, он остался без гроша.

His failure in business left him penniless.

Двое докторов говорили о делах и своей работе.

Two doctors were talking shop.

Том, конечно, в коммерческих делах кое-что понимает.

Tom certainly knows a thing or two about business.

У меня нет времени слушать о таких обыденных делах.

I have no time to listen to such everyday affairs.

Надежда, а не страх — главный созидательный принцип в человеческих делах.

Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.

- Ты очень занят.
- Вы очень заняты.
- Ты весь в делах.

- You're very busy.
- You are very busy.

О, если бы мы в позорных делах были такие же стеснительные и боязливые, как часто мы бываем боязливые и порочно стеснительные в порядочных поступках!

Oh, if only we could be as shy and timid in our shameful actions as we are in our proper ones!