Translation of "глубокое" in English

0.017 sec.

Examples of using "глубокое" in a sentence and their english translations:

- Это глубокое озеро.
- Это озеро глубокое.

This lake is deep.

Озеро глубокое?

Is the lake deep?

Море глубокое.

The sea is deep.

Очень глубокое умозаключение.

I know that's kind of a profound statement.

Озеро очень глубокое.

The lake is very deep.

Это озеро глубокое.

This lake is deep.

Озеро здесь глубокое.

The lake is deep here.

Море очень глубокое.

The sea is very deep.

Это озеро глубокое?

Is this lake deep?

Какое глубокое озеро!

How deep this lake is!

Это глубокое озеро.

This lake is deep.

Это озеро очень глубокое.

This lake is very deep.

- Это озеро - самое глубокое в Японии.
- Это самое глубокое озеро в Японии.

This lake is the deepest in Japan.

В этом месте озеро глубокое.

The lake is deep at this point.

Это самое глубокое место озера.

The lake is deepest at this point.

Том погрузился в глубокое отчаяние.

Tom got very desperate.

Это произвело на меня глубокое впечатление.

That made a profound impression on me.

Речь произвела глубокое впечатление на слушателей.

The speech deeply affected the audience.

Это озеро - самое глубокое в Японии.

- This lake is the deepest in Japan.
- This lake is the deepest lake in Japan.

Я выказал ему своё глубокое сожаление.

I showed him my deepest regret.

Это самое глубокое озеро в Японии.

- This is the deepest lake in Japan.
- This lake is the deepest lake in Japan.

Она произвела на меня глубокое впечатление.

I find her very impressive.

Какое самое глубокое озеро в мире?

What's the deepest lake in the world?

Разработка бренда — это глубокое проявление человеческого духа.

Branding is the profound manifestation of the human spirit.

Его лекция произвела на нас глубокое впечатление.

His lecture made a deep impression on us.

Сказанное тобой произвело на меня глубокое впечатление.

What you said left a deep impression on me.

Его музыка произвела на меня глубокое впечатление.

His music made a deep impression on me.

Его история произвела на меня глубокое впечатление.

- I was much impressed by his story.
- I was very impressed by his story.

Эта книга произвела на меня глубокое впечатление.

This book profoundly impressed me.

Она испытывала глубокое сожаление, оглядываясь на прожитую жизнь.

She regretted deeply when she looked back on her life.

Блестящее выступление докладчика произвело на нас глубокое впечатление.

We were deeply impressed by the lecturer's eloquent speech.

который мог перерасти в чудесный контакт и глубокое доверие,

That could have ended in the most incredible interaction and deep trust,

Он проводит глубокое исследование в области истории древнего мира.

He's doing in-depth research on ancient history.

Озеро Байкал в России - самое глубокое озеро в мире.

Lake Baikal in Russia is the deepest lake in the world.

Быть семьёй - это что-то намного более глубокое, чем это.

Being a family is much deeper than this.

Япония очень восхищает меня, и я испытываю глубокое уважение к японцам.

Japan impresses me very much and I feel profound respect for the Japanese people.

Современный Пекин произвёл на меня глубокое впечатление и вызвал у меня интерес.

Today's Beijing has given me a very deep impression and aroused my curiosity.

- Быть семьёй - это что-то намного более глубокое, чем это.
- Быть семьёй — глубже этого.

Being a family is much deeper than this.

- Эта книга произвела на меня глубокое впечатление.
- Эта книга произвела на меня сильное впечатление.

This book profoundly impressed me.

- Он не такой уж глубокий.
- Она не такая уж глубокая.
- Оно не такое уж глубокое.

- It's not that deep.
- It isn't that deep.

- Какой он глубины?
- Какой она глубины?
- Какой оно глубины?
- Насколько он глубокий?
- Насколько она глубокая?
- Насколько оно глубокое?

How deep is it?