Translation of "бросился" in English

0.004 sec.

Examples of using "бросился" in a sentence and their english translations:

- Пожарный бросился в горящий дом.
- Пожарник бросился в горящий дом.

The fireman rushed into the burning house.

Том бросился догонять Мэри.

Tom ran to catch up with Mary.

Том бросился помогать Мэри.

Tom rushed to help Mary.

Том бросился в ванную.

Tom rushed into the bathroom.

Том бросился Мэри вдогонку.

Tom dashed after Mary.

Том бросился в метро.

Tom rushed into the subway.

Том бросился к двери.

Tom dashed toward the door.

Том бросился на меня.

Tom threw himself on me.

Том бросился на помощь.

Tom rushed to help.

- Увидев полицейскую машину, Том бросился бежать.
- Завидев полицейскую машину, Том бросился бежать.
- Увидев полицейскую машину, Том бросился наутёк.
- Завидев полицейскую машину, Том бросился наутёк.

As soon as Tom saw the police car, he started running.

Увидев меня, он бросился бежать.

When he saw me, he started running.

Он бросился к своей машине.

He hurried over to his car.

Том бросился вон из комнаты.

Tom rushed out of the room.

Том бросился вслед за Мэри.

Tom rushed out after Mary.

Том бросился ей на помощь.

Tom rushed to her aid.

Том бросился Мэри на помощь.

Tom rushed to Mary's aid.

Том бросился прочь из здания.

Tom hurried out of the building.

От боли он бросился на землю.

He threw himself down on the ground in pain.

В бешенстве Том бросился на меня.

Tom sprang at me in a rage.

- Том бросился наверх.
- Том помчался наверх.

Tom rushed upstairs.

Увидев меня, он побледнел и бросился бежать.

The moment he saw me, he grew pale and ran away.

- Том кинулся открывать дверь.
- Том бросился открывать дверь.
- Том кинулся открывать.
- Том бросился открывать.
- Том поспешил открыть дверь.

Tom rushed to open the door.

Он оставил машину в переулке и бросился бежать.

He ditched the car in an alley and took off running.

Билл бросился в реку, чтобы спасти тонущего ребенка.

Bill dived into the river to save the drowning child.

Александр бросился вперед во главе конницы, понимая, что это

Alexander lunged forward at the helm of the Companion cavalry, realizing this was the

Он бросился в дом и обнаружил, что он пуст.

He hurried to the house only to find that it was empty.

Когда он бросился вперед, его помощники выхватили у него лестницу,

As he rushed forward, his aides  grabbed the ladder from him,  

Ему было всего тридцать четыре, когда он бросился под поезд.

He was only thirty-four years old when he threw himself in front of a train.

- Он побежал ей на помощь.
- Он бросился ей на помощь.

- He ran to help her.
- He rushed to help her.

Хардрада бросился в самую гущу битвы, без брони, держа свой меч

Hardrada threw himself into the thick of the fighting, unarmoured, wielding his sword with

- В бешенстве Том бросился на меня.
- Том яростно набросился на меня.

Tom sprang at me in a rage.

Когда я сегодня пришёл в супермаркет, мне в глаза бросился сок за 30 рублей.

When I got to the supermarket today, a 30-rouble juice box caught my eye.

- Он приблизился и упал на колени.
- Он подошёл и упал на колени.
- Он подошёл и бросился на колени.
- Он подошёл и опустился на колени.
- Он подошёл и встал на колени.

He approached and fell on his knees.