Translation of "борту" in English

0.008 sec.

Examples of using "борту" in a sentence and their english translations:

- Ты на борту?
- Вы на борту?

Are you on board?

- Сколько человек на борту?
- Сколько людей на борту?

How many people are on board?

Том на борту?

Is Tom on board?

Том на борту.

Tom is on board.

- Том всё ещё на борту?
- Том ещё на борту?

Is Tom still aboard?

- На борту есть больные пассажиры.
- На борту есть заболевшие пассажиры.

There are sick passengers on board.

Он на борту корабля.

He is on board the ship.

Все пассажиры на борту?

Are all passengers on board?

Сколько людей на борту?

How many people are on board?

Том на борту корабля.

Tom is on board the ship.

На борту есть врач?

Is there a doctor on board?

Тома на борту нет.

Tom isn't on board.

Он сейчас на борту корабля.

- He's now on the boat.
- He's now aboard the ship.

На борту сорок восемь моряков.

Forty-eight sailors are aboard.

Том на борту этого корабля?

Is Tom aboard that ship?

Кто-нибудь есть на борту?

Is anyone on board?

Том родился на борту судна.

Tom was born on a boat.

Я родилась на борту корабля.

I was born on a ship.

Мы познакомились на борту самолёта.

We met on the plane.

На борту корабля я спал.

I slept aboard the ship.

Сами жил на борту корабля.

Sami lived on a boat.

На борту находились две женщины.

There were two women on board.

- Сколько человек было на борту этого корабля?
- Сколько человек находилось на борту этого корабля?

How many people were aboard that ship?

Большинство пассажиров на борту были японцами.

The passengers on board were mostly Japanese.

На борту самолета было 150 пассажиров.

There were 150 passengers on the plane.

Сколько человек находится на борту судна?

How many people are on board the ship?

На борту самолёта находилось пятьсот пассажиров.

The plane had five hundred passengers on board.

На борту корабля никого не было.

No one was on board the ship.

Сколько человек находится на борту корабля?

How many people are on board the ship?

На борту этого корабля нет женщин.

There are no women aboard this ship.

Сколько пассажиров на борту этого самолёта?

How many passengers are on this plane?

На борту корабля не было радиоприёмника.

The radio was missing from the boat.

- То, что произошло на борту того корабля, осталось загадкой.
- Произошедшее на борту того корабля осталось загадкой.

What happened on that boat remained a mystery.

На борту шаттла находилась рентгеновская обсерватория «Чандра» —

carrying the Chandra X-Ray Observatory,

Танкер имеет только небольшую команду на борту.

The tanker has only a small crew on board.

Все пассажиры на борту погибли в авиакатастрофе.

All the passengers aboard were killed in the crash.

Почему вы ещё не на борту корабля?

Why aren't you already on board the ship?

Сколько моряков было на борту затонувшего корабля?

How many sailors were aboard the ship that sunk?

- Том на борту корабля?
- Том на корабле?

Is Tom on the boat?

- Том на борту самолёта.
- Том в самолёте.

Tom is on the plane.

Стюардесса спросила, есть ли на борту врач.

The stewardess asked if there was a doctor on the flight.

Почему в туалетах на борту самолёта нет окон?

Why are there no windows in airplane bathrooms?

- Том родился в самолёте.
- Том родился на борту самолёта.

Tom was born on a plane.

Несколько яхт плыли борт к борту далеко в море.

Several yachts were sailing side by side far out at sea.

Всех, кто был на борту либо убили, либо продали в рабство.

Those onboard are either killed or sold into slavery.

Он останется на борту командного модуля, пока Армстронг и Олдрин спустятся на

He would remain aboard the Command Module whilst Armstrong and Aldrin descended to the

Находясь на борту Helmer Hanssen, я звоню изучающей атмосферу ученой, Дженнифер Фрэнсис,

From the Helmer Hanssen, I call atmospheric scientist Jennifer Francis

Уставших солдат на борту Великого змея окружили и убили либо взяли в плен.

Vastly outnumbered and exhausted, most of the Long Serpent's crew is killed, drowned or captured.

Фон Браун хотел решить эту проблему, запустив космический корабль по частям на борту

Von Braun wanted to solve this problem by launching the spacecraft in pieces aboard

группы астронавтов НАСА - «Меркурий Семерка», которая запустила в космос на борту крошечных одноместных

astronaut group - the Mercury Seven - who launched into space aboard tiny one-person

На борту станции "Мир" были выполнены более 16500 различных технических и научных экспериментов.

Over 16,500 different technical and scientific experiments were carried out aboard Mir.

На борту этого самолёта было сто сорок четыре пассажира и шесть членов экипажа.

There were 144 passengers and 6 crew members on board this plane.

Когда Юрий Гагарин взлетел на борту Востока-1, он был лейтенантом военно-воздушных сил. Когда он приземлился, то был уже майором.

When Yuri Gagarin took off in Vostok 1, he was an Air Force lieutenant. When he landed, he was a major.

Второй в мире женщиной в космосе была Светлана Савицкая, которая в 1982 году совершила полёт на борту корабля «Союз Т-7».

The second woman to fly in space was Svetlana Savytskaya in 1982 onboard Soyuz T-7.

16 июня 1963 года в космос был запущен корабль «Восток-6» с Валентиной Терешковой на борту. Она стала первой женщиной, побывавшей в космосе.

On June 16,1963 Valentina Tereshkova was launched into space aboard Vostok 6. She became the first woman to travel in space.