Translation of "болезни" in English

0.010 sec.

Examples of using "болезни" in a sentence and their english translations:

- Мэри оправилась от болезни.
- Мэри поправилась после болезни.

Mary recovered from her illness.

здоровье лучше болезни,

health is better than sickness,

Болезни опустошают кошелек.

Sickness empties the wallet.

Жар — признак болезни.

Fever indicates sickness.

Некоторые болезни неизлечимы.

Some diseases are incurable.

Крысы переносят болезни.

Rats carry diseases.

Причина болезни неясна.

The cause of the illness is not clear.

- Он отсутствовал по болезни.
- Он не присутствовал по болезни.
- Он не присутствовал из-за болезни.

- He was absent because of illness.
- He was absent owing to illness.

- Последствия болезни не были серьёзными.
- Последствия болезни не были тяжёлыми.

The effects of the illness were not serious.

- Том выздоровел.
- Том оправился от болезни.
- Том поправился после болезни.

Tom recovered from his illness.

продлевать жизнь, предотвращать болезни,

extend life, prevent diseases,

название этой болезни митомания

the name of this disease is mitomania

Все болезни от нервов.

- Care killed a cat.
- Sickness and health start with the mind.

Я оправился от болезни.

I recovered from my illness.

Пилюля от любой болезни.

A pill for every ill.

Причина болезни Тома - переедание.

The cause of Tom's illness was overeating.

Лекарство оказалось хуже болезни.

The medicine turned out to be worse than the disease.

- Она была еще ослаблена после болезни.
- Она была ещё слаба после болезни.

She was still weak after her illness.

И по мере прогрессирования болезни,

And as the disease got worse,

Весь дом слёг от болезни.

The whole house was ill in bed.

Доктор излечил его от болезни.

The doctor cured him of his illness.

Последствия болезни не были серьёзными.

The effects of the illness were not serious.

Он говорил о её болезни.

He talked about her illness.

Он умер после непродолжительной болезни.

He died after a brief illness.

Он отсутствовал из-за болезни.

His absence was due to illness.

Многие болезни являются результатом бедности.

Many diseases result from poverty.

Он умер от этой болезни.

He died of that disease.

Он отсутствует из-за болезни.

He is absent because of illness.

Она умерла от хронической болезни.

She died from a chronic illness.

Он пал жертвой смертельной болезни.

He fell a victim to a deadly disease.

Она приписала свою неудачу болезни.

She attributed her failure to illness.

Она скончалась после продолжительной болезни.

She died after she had been ill for a long time.

Нет лекарства от болезни любви.

- There is no cure for lovesickness.
- There's no cure for lovesickness.

Он страдает от тяжелой болезни.

He is suffering from an aggravated disease.

Том умер после продолжительной болезни.

Tom died after a long illness.

От этой болезни нет лекарства.

There's no cure for this disease.

Она отсутствует из-за болезни.

She is absent because of sickness.

Не все инфекционные болезни заразны.

Not all the infectious diseases are contagious.

Мы должны остановить распространение болезни.

We should check the spread of the disease.

Речь идёт о заразной болезни.

We're talking about a contagious disease.

Она страдает от хронической болезни.

- She suffers from a chronic malady.
- She suffers from a chronic illness.

Он умер после долгой болезни.

He died after a long illness.

Ты видел историю болезни Тома?

Have you seen Tom's medical records?

Вы видели историю болезни Тома?

Have you seen Tom's medical records?

Педро умер после продолжительной болезни.

Pedro died after a prolonged illness.

- Она отсутствовала в школе по болезни.
- Она отсутствовала в школе из-за болезни.

She was absent from school because of sickness.

- Я устал из-за болезни и работы.
- Я устала из-за болезни и работы.

I am tired because of illness and work.

- Она не смогла прийти из-за болезни.
- Она не смогла прийти по причине болезни.

She couldn't come because of an illness.

а также задерживает развитие болезни Альцгеймера.

and it delays the onset of Alzheimer's disease.

Но их сердечные болезни продолжали прогрессировать.

Their heart disease still progressed.

не рассказал никому об этой болезни

did not tell anyone about this disease

Она отсутствовала в школе по болезни.

She was absent from school because of sickness.

Во время болезни он сильно похудел.

- During his illness, he fell away horribly.
- While he was sick, he lost a lot of weight.
- While he was sick, he became very thin.

Её не было по причине болезни.

She was absent on the ground of illness.

Она оправилась от своей долгой болезни.

She recovered from her long illness.

Он всё ещё слаб после болезни.

He's still in poor health after his illness.

Он не пошёл учиться вследствие болезни.

On account of illness he absented himself from school.

Он не придал значения её болезни.

He made little of his illness.

Она была ещё слаба после болезни.

She was still weak after her illness.

Он не пришёл из-за болезни.

She could not come on account of illness.

Он очень похудел за время болезни.

While he was sick, he lost a lot of weight.

Она не могла прийти ввиду болезни.

She was unable to come because of illness.

Тысячи людей стали жертвами этой болезни.

Thousands of people became victims of this disease.

Высокая температура — явный симптом этой болезни.

High fever is a prominent symptom of this disease.

Мой дядя полностью оправился от болезни.

My uncle has completely recovered from his illness.

Она была еще ослаблена после болезни.

She was still weak after her illness.

Он не пришёл под предлогом болезни.

He didn't come, with the excuse that he was sick.

Никто не знал о его болезни.

Nobody knew about his illness.

Правильная пища помогает предотвратить болезни сердца.

Eating healthfully can help prevent heart disease.

Король Джон умер от загадочной болезни.

King John died from a mysterious illness.

Бабушка Джона умерла после долгой болезни.

John's grandmother passed away after a long illness.

Эти меры могут предотвратить распространение болезни.

These measures can prevent the disease from spreading.

Кто изобрёл лекарство от этой болезни?

Who discovered the cure for that disease?

Новое лекарство вылечило меня от болезни.

The new medicine saved me from an illness.

Они создали лекарство от этой болезни.

They have devised a cure for this illness.

У меня не было морской болезни.

I wasn't seasick.

Его отец скончался поле долгой болезни.

His father passed away following a long illness.

Исцеление не завершается с излечением от болезни,

Because being cured is not where the work of healing ends.

что должна стать такой, как до болезни,

to return to the person I'd been pre-diagnosis,

Если в этом процессе есть признаки болезни

If there is a sign of disease in this process

Несколько тысяч человек стали жертвами этой болезни.

- Thousands of people became victims of this disease.
- Several thousand people became victims of this disease.

Голод и болезни идут рука об руку.

Disease and famine go together.

Врач сообщил своему пациенту название его болезни.

The doctor informed his patient of the name of his disease.

Рок-концерт отменили из-за болезни певца.

The rock concert was called off because the singer fell ill.

Её мать не знает о её болезни.

Her mother is not aware of her illness.