Translation of "банки" in English

0.005 sec.

Examples of using "банки" in a sentence and their english translations:

Банки закрыты.

The banks are closed.

- Банки сегодня закрыты.
- Банки сегодня не работают.

The banks are closed today.

Банки грабят людей, а люди грабят банки.

The banks rob people, and people rob the banks.

Лейла грабила банки.

- Layla was robbing banks.
- Layla has been robbing banks.

- Банки открываются в девять.
- Банки открываются в девять часов.

Banks open at nine o'clock.

- Банки в воскресенье не работают.
- Банки в воскресенье закрыты.

The banks are closed Sunday.

В том числе банки.

This included banks.

Эти банки лучше тех.

These banks are better than those.

Банки открываются в девять.

Banks open at nine o'clock.

Швейцарские банки весьма скрытны.

Swiss banks are very secretive.

Банки закрыли свои двери.

Banks closed their doors.

По субботам банки не работают.

The banks do not operate on Saturday.

Том пил прямо из банки.

Tom drank straight from the can.

Том отхлебнул пива из банки.

Tom took a sip from his beer can.

Банки открываются в девять утра.

Banks open at nine o'clock.

Наклейте эти этикетки на банки.

Paste these labels on the jars.

Осталось всего три банки пива.

There are only three cans of beer left.

- У нас осталось всего три банки пива.
- У нас осталось только три банки пива.

We only have three cans of beer left.

По комнате были разбросаны пустые банки.

Empty cans were scattered about the place.

Банки прекращают давать деньги промышленным заёмщикам.

Banks are cutting lending to industrial borrowers.

Не думаю, что банки сегодня работают.

- I don't think banks are open today.
- I don't think that banks are open today.

В Британии банки открываются в 9 утра.

In Britain, the banks open at 9:00 in the morning.

Иногда я использую ножницы, чтобы открывать банки.

I sometimes use scissors as a can opener.

По всей стране банки закрыли свои двери.

Banks across the country had closed their doors.

И говоря "корабли" мы имеем ввиду европейские банки.

And yes, the ships in this case, are the European banks.

Почему самые большие банки требуют самых больших дотаций?

Why do the largest banks need the biggest bailout?

«Почему ты грабишь банки?» — «Потому что там деньги».

"Why do you rob banks?" "Because that’s where the money is."

Её застукали, когда она пыталась достать из банки печенье.

She was caught with her hand in the cookie jar.

- Пустые банки гремят громче всего.
- Пустая бочка пуще гремит.

Empty vessels make the most noise.

Его застукали, когда он пытался достать из банки печенье.

He was caught with his hand in the cookie jar.

Я не могу дотянуться до той банки c томатами.

I can't reach that can of tomatoes.

Ребенок подтащил стул к скамейке, чтобы дотянуться до банки с печеньем.

The child dragged a chair over to the bench so it could reach the biscuit tin.

Он купил хлеб, пачку масла и две банки сардин в масле.

He bought a bread, a packet of butter and two canned sardines packed in oil.

Банки, такие как испанский BBVA, французский BNP Paribas или итальянский UNICREDIT предоставили

Banks like the Spanish BBVA, the French BNP Paribas or the Italian UNICREDIT have lent

Они стоят всего пятьдесят долларов, плюс две банки обувного крема в подарок.

They're only $50 with two cans of shoe polish free of charge.

Банки спермы проводят отбор доноров, чтобы уменьшить вероятность передачи генетических и инфекционных заболеваний.

Sperm banks perform screenings on the donors to reduce the chance of their passing on genetic and infectious diseases.

Но чтобы получить деньги, владельцы бизнеса должны были подать заявку через коммерческие банки,

But to get the money, business owners had to apply through commercial banks,

- Он порезал палец, открывая консервную банку.
- Он порезал палец при открытии консервной банки.

He cut his finger in opening a can.

Банки попытаются одолжить тебе зонтик в солнечный день, но отберут его обратно в день дождливый.

Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.

Церковь в Лос-Анджелесе решила выдвинуть обвинения против бездомного, укравшего несколько печений из церковной банки.

A church in Los Angeles has decided to press charges against a homeless man who stole a few cookies from the church's cookie jar.

Если сунуть руку в банку с серной кислотой, то можно почувствовать, что у банки нет дна.

If you stick your hand into a jar of sulfuric acid, you might feel that the jar has no bottom.

Когда я сунул 100 иен и нажал на кнопку, чтобы купить в автомате кофе, вывалились сразу четыре банки!

When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once!

- Я достал из холодильника две банки пива и протянул одну Тому.
- Я достал из холодильника две бутылки пива и протянул одну Тому.

I got two beers out of the refrigerator and handed one to Tom.