Translation of "Стоять" in English

0.008 sec.

Examples of using "Стоять" in a sentence and their english translations:

- Вы устали стоять в очереди?
- Ты устал стоять в очереди?
- Ты устала стоять в очереди?
- Надоело стоять в очереди?
- Устали стоять в очереди?

Are you tired of waiting in line?

должно стоять объяснение

there could also be an explanation

Пожалуйста, продолжайте стоять.

Please remain standing.

Все остались стоять.

Everyone stayed standing.

Том остался стоять.

Tom remained standing.

Я устал стоять.

I'm tired of standing.

Ты можешь стоять?

Can you stand?

- Вы устали стоять в очереди?
- Устали стоять в очереди?

Are you tired of waiting in line?

- Я устал стоять в очереди.
- Я устала стоять в очереди.

I'm tired of waiting in line.

- Ты умеешь стоять на руках?
- Вы умеете стоять на руках?

Can you stand on your hands?

Тех, кто продолжает стоять,

The people still remaining,

Я не могу стоять.

I can't stand.

Ненавижу стоять в автобусе.

I hate standing on the bus.

Никто не остался стоять.

Nobody was left standing.

- Я не люблю стоять в очередях.
- Я не люблю стоять в очереди.

I don't like waiting in line.

Британцы привыкли стоять в очередях.

British people are used to standing in queues.

Пустому мешку трудно стоять ровно.

It is hard for an empty sack to stand straight.

Ей пришлось стоять в поезде.

She had to stand in the train.

Том не может стоять спокойно.

Tom can't stand still.

Я не мог больше стоять.

- I was unable to stand any longer.
- I couldn't stand any longer.
- I wasn't able to stand any longer.

Я устал стоять в очереди.

I'm tired of waiting in line.

Том ненавидит стоять в очереди.

Tom hates waiting in line.

- Она остановилась.
- Она осталась стоять.

She remained standing still.

Ты умеешь стоять на голове?

Can you do a headstand?

Вы умеете стоять на голове?

Can you do a headstand?

Не люблю стоять просто так.

I don't like standing around.

Я устала стоять в очереди.

I'm tired of waiting in line.

Ты устал стоять в очереди?

Are you tired of waiting in line?

Ты устала стоять в очереди?

Are you tired of waiting in line?

Том даже не мог стоять.

Tom wasn't even able to stand.

Тому надоело стоять в очереди.

Tom is tired of waiting in a queue.

- Ты что, собираешься там весь день стоять?
- Ты что, весь день там стоять будешь?
- Ты что, весь день там стоять собираешься?
- Вы что, весь день там стоять будете?
- Вы что, весь день там стоять собираетесь?
- Вы что, собираетесь там весь день стоять?
- Ты что, так весь день там и будешь стоять?
- Вы что, так весь день там и будете стоять?

Are you just going to stand there all day?

- Ты что, собираешься там весь день стоять?
- Ты что, весь день там стоять будешь?
- Ты что, весь день там стоять собираешься?

Are you just going to stand there all day?

- Нет смысла стоять, когда есть куда сесть.
- Нет смысла стоять, когда есть свободные места.

There is no sense in standing when there are seats available.

но стоять он будет чуть поодаль,

but stand a little bit further away,

Мальчик какое-то время продолжал стоять.

The boy kept standing for a while.

Он продолжал стоять спиной к дереву.

He kept standing against a tree.

Я не люблю стоять в очередях.

I don't like waiting in line.

Кому-то придётся стоять на вахте.

Somebody will have to stand watch.

Мне надоело тут стоять и ждать.

I'm tired of standing here waiting.

Тому не пришлось стоять в очереди.

Tom didn't have to wait in line.

Как долго поезд будет здесь стоять?

How long will the train stop here?

Никто не должен стоять превыше закона.

No one should be above the law.

Почему Том продолжает стоять под дождём?

Why is Tom still standing outside in the rain?

Том не хотел стоять в очереди.

- Tom didn't want to wait in line.
- Tom didn't want to queue.
- Tom didn't want to stand in the queue.

Том едва может стоять на ногах.

Tom can barely stand.

Настоящую принцессу оставили стоять во дворе.

The real Princess was left standing below in the courtyard.

Стоять на собственных ногах означает быть независимым.

To stand on your own feet means to be independent.

Тому не нужно было стоять в очереди.

- Tom didn't need to stand in line.
- Tom didn't need to wait in line.

Нет смысла стоять, когда есть куда сесть.

There is no sense in standing when there are seats available.

Маленький ребёнок умеет стоять, но не умеет ходить.

The baby can stand but can't walk.

Существительное может стоять в единственном или множественном числе.

A noun can be singular or plural.

Ему пришдось стоять в очереди в билетную кассу.

He had to stand in line at the ticket office.

Я не люблю стоять в очереди в магазине.

At the shop, I do not like to queue.

ты не собираешься стоять если вы не следуете

you're not gonna stand out unless you follow

- Поезд был так переполнен, что мне пришлось всю дорогу стоять.
- Поезд был так набит, что мне всю дорогу пришлось стоять.

- The train was so crowded that I had to stand all the way.
- The train was so crowded that I had to keep standing all the way.

Я в состоянии сейчас стоять перед вами и говорить,

So I’m able to stand here and talk to you today,

Это голубое сердце — дом, в котором ты можешь стоять.

This blue heart a house you can stand up inside of.

больше не мог стоять, закричал и вышел из самолета

couldn't stand anymore and screamed and got off the plane

Разве мое настоящее не должно стоять в прошлом сейчас?

Shouldn't my present be standing in the past now?

Оратор должен стоять там, где каждый его будет видеть.

The speaker should stand where everyone can see him.

Он слишком высокий, чтобы стоять прямо в этой комнате.

- He is too tall to stand straight in this room.
- He's too tall to stand up straight in this room.

Давай не будем стоять друг у друга на пути.

Let's stay out of each other's way.

Я бы лучше пешком пошёл, чем стоять ждать автобуса.

I would rather go on foot than stay here waiting for the bus.

Как долго наш поезд будет стоять на этой станции?

How long is our train going to be stopped at this station?

Когда он будет способен стоять на своих собственных ногах?

When will he be able to stand on his own feet?

Поезд был так переполнен, что мне пришлось всю дорогу стоять.

The train was so crowded that I had to stand all the way.

Мы не можем стоять в стороне и позволить этому случиться.

We can't stand by and let this happen.

Поезд был так забит, что мне пришлось всю дорогу стоять.

The train was so packed that I had to stand up during the whole trip.

Том теперь уже взрослый и может стоять на собственных ногах.

Tom has grown up and can stand on his own feet now.

- Мне пришлось встать в очередь.
- Мне пришлось стоять в очереди.

I had to stand in line.

стоять перед вами на сцене без моего инструмента и просто говорить.

to stand on a stage just talking to you, without my instrument.

но будем стоять на том, что мы сможем преодолевать трудности вместе.

but also insist that together we can do hard things.

с комнатами высокими настолько, чтобы человек мог стоять в полный рост.

with chambers tall enough to fit a person standing.

Так как в автобусе не было свободных мест, мне пришлось стоять.

There being no vacant seat in the bus, I kept on standing.

- Я едва держался на ногах.
- Я едва мог стоять на ногах.

- I could scarcely stand on my feet.
- I could barely stand.
- I could hardly stand.

Ты не должен вот так стоять и смотреть, как Том умирает!

You can't just stand there and watch Tom die.

Если продолжишь пить в том же темпе, скоро не сможешь стоять.

If you keep on drinking like that, you'll be drunk very soon.