Translation of "Реально" in Dutch

0.003 sec.

Examples of using "Реально" in a sentence and their dutch translations:

правительство уже реально убивало людей дронами.

gebruikte de regering al drones om mensen te doden.

Всё, что ты можешь вообразить, реально.

Alles wat je je kunt voorstellen is echt.

- Правда?
- Да неужели?
- Да неужто это правда?
- Реально?

- Echt?
- Echt waar?
- Echt!?
- Is dat waar?

- Это было по-настоящему страшно.
- Это было реально страшно.

Dat was echt eng.

- У него классная машина.
- У него реально крутая тачила.

- Zijn auto is echt gaaf.
- Zijn auto is echt te gek.

- Мне действительно нужна твоя помощь.
- Мне реально нужна твоя помощь.

Ik heb echt jouw hulp nodig.

- Мне реально надо кому-нибудь вмазать.
- Мне реально надо кому-нибудь врезать.
- Мне действительно нужно кого-нибудь ударить.
- Мне серьезно нужно кого-то треснуть.

- Ik moet echt iemand slaan.
- Ik moet dringend iemand raken.

- Хм, теперь это действительно странно...
- Да, а вот это реально странно...

Eh, nou is het echt raar...

Доренда реально классная девка, ведь она делится со мной своими печеньками.

Dorenda is echt een aardig meisje, ze deelt haar koekjes met me.

Я предлагаю написать не банальщину, а что-то реально полезное и интересное.

Ik stel voor geen banaliteiten te schrijven, maar iets dat werkelijk bruikbaar en interessant is.

- Правда?
- Что, правда?
- Да неужели?
- Да неужто это правда?
- Вот как?
- На самом деле?
- Реально?

- Echt?
- De waarheid?
- Meen je dat echt?
- Echt waar?
- Is dat zo?
- Zit dat zo?
- Meent u dat echt?
- Echt!?
- Serieus!?
- Oh! Serieus?
- Is dat waar?

- Ты правда думаешь, что это невозможно?
- Ты реально думаешь, что это невозможно?
- Вы действительно думаете, что это невозможно?

- Denkt u werkelijk dat het onmogelijk is?
- Denk je echt dat het onmogelijk is?

- Мне действительно нужна твоя помощь.
- Мне действительно нужна ваша помощь.
- Мне реально нужна твоя помощь.
- Мне правда нужна твоя помощь.

Ik heb echt jouw hulp nodig.