Translation of "Какую" in Dutch

0.007 sec.

Examples of using "Какую" in a sentence and their dutch translations:

- Какую книгу читаешь?
- Какую книгу ты читаешь?

Welk boek lees je?

- Какую газету ты читаешь?
- Какую газету вы читаете?
- Какую газету Вы читаете?

- Welke krant lees jij?
- Welke krant leest u?

- Какую книгу вы купили?
- Какую книгу ты купил?
- Какую книгу ты купила?

Welk boek heeft u gekocht?

- Можешь взять какую хочешь.
- Можешь брать какую хочешь.

Je kan nemen, welke je wilt.

- В какую игру ты играешь?
- В какую игру вы играете?

Welk spel speel je?

- За какую команду ты играешь?
- За какую команду вы играете?

Voor welk team speel je?

Какую марку ты предпочитаешь?

Welk merk heb je het liefst?

Какую газету вы берёте?

Welke krant nemen jullie?

Какую работу вы ищете?

Wat voor soort werk zoekt u?

Какую шляпу вы предпочитаете?

- Welke hoed hebt ge graag?
- Welke hoed vind je leuk?
- Wat voor hoed vind je leuk?
- Wat voor hoed hou je van?

Какую футболку мне надеть?

Welk T-shirt zal ik aandoen?

Какую газету Вы читаете?

Welke krant leest u?

Какую работу Вы ищете?

Wat voor soort werk zoekt u?

Какую газету ты читаешь?

Welke krant lees jij?

это увеличивает какую-то ценность.

wordt het een geregistreerde transactie die waarde aan iets toekent.

какую ценность имеет такая жизнь?

wat voor waarde heeft het leven dan nog?

В какую школу ты ходишь?

- Naar welke school ga je?
- Naar welke school ga jij?

В какую сторону он пошёл?

Welke richting is hij uitgegaan?

Ты какую музыку обычно слушаешь?

Naar wat voor muziek luister je meestal?

В какую цену эти часы?

Hoeveel kost dit uurwerk?

В какую игру ты играешь?

Welk spel speel je?

- Какую фирму предпочитаешь?
- Какой бренд вы предпочитаете?
- Какой бренд ты предпочитаешь?
- Какую марку ты предпочитаешь?
- Какую торговую марку ты предпочитаешь?

Welk merk heb je het liefst?

- Я не знаю, на какую кнопку нажать.
- Я не знаю, на какую кнопку нажимать.

Ik weet niet op welke knop ik moet drukken.

- Давай поиграем в какую-нибудь новую игру.
- Давайте поиграем в какую-нибудь новую игру.

Laat ons een nieuw spelletje spelen.

Я на какую-то странную фигню наступил.

Ik heb op iets raars gestapt.

- Которая?
- Которую?
- Какая?
- Какую?
- Какой?
- Какого?
- Которой?

Welke?

Если вы пережили потерю или какую-либо травму,

Wanneer je een grote tegenslag of een trauma hebt meegemaakt,

Какую роль Интернет может играть в сфере образования?

- Welke rol kan het internet spelen in het onderwijs?
- Welke rol kan het Internet in het onderwijs spelen?

Давай купим тебе какую-нибудь одежду для вечеринки.

Laten we iets voor jou kopen om naar het feest te dragen.

- Я вижу девушку.
- Я вижу какую-то девушку.

Ik zie een meisje.

Мистер Браун всегда носит с собой какую-нибудь книгу.

Meneer Brown heeft altijd een boek bij zich.

- Какую газету ты читаешь?
- Что за газету ты читаешь?

- Welke krant lees jij?
- Welke krant leest u?

- Какую машину он взял?
- Что за машину он купил?

Welke auto heeft hij genomen?

Том планировал доделать-таки кое-какую работу в выходные.

Tom was van plan om in het weekend wat werk in te halen.

Я играю со своей сестрой кое в какую игру.

Ik speel een spel met mijn zus.

а моя любимая смотрела какую-то ерунду, связанную с культурой.

en mijn geliefde bekeek wat culturele troep:

- В какой газете ты работаешь?
- На какую газету ты работаешь?

Voor welke krant werkt u?

- Какой ты выберешь?
- Какую ты выберешь?
- Какую вы выберете?
- Какой вы выберете?
- Какое вы выберете?
- Какое ты выберешь?
- Какого ты выберешь?
- Какого вы выберете?

Welke zal je kiezen?

- Я вижу девочку.
- Я вижу девушку.
- Я вижу какую-то девушку.

Ik zie een meisje.

- Я хочу купить кое-какую новую мебель.
- Я хочу купить новую мебель.

Ik wil nieuwe meubels kopen.

- Который ты выбрал?
- Какой ты выбрал?
- Какую ты выбрал?
- Которую ты выбрал?

Welke heb je gekozen?

- Какой бы ты хотел?
- Какой бы вы хотели?
- Какую бы ты хотел?
- Какую бы вы хотели?
- Какое бы ты хотел?
- Какое бы вы хотели?
- Какого бы ты хотел?
- Какого бы вы хотели?

Welke zou jij leuk vinden?

- Какой дорогой мне следует идти?
- Какой дорогой я должен идти?
- В какую сторону мне идти?

Waar moet ik heen?

- Это худшая шутка, которую я когда-либо слышал.
- Это худшая шутка, какую я когда-либо слышал.

Het is de slechtste grap die ik ooit heb gehoord.

- "Не окажете ли вы мне одну услугу?" - "Смотря какую".
- "Можно вас кое о чём попросить?" - "Смотря о чём".

"Kan je me een plezier doen?" "Dat hangt ervan af."

- Как высоко ты можешь прыгнуть?
- На какую высоту вы можете подпрыгнуть?
- Как высоко ты можешь подпрыгнуть?
- Как высоко вы можете подпрыгнуть?

- Hoe hoog kun je springen?
- Hoe hoog kunnen jullie springen?

- Мне надо сделать кое-какую работу.
- У меня есть работа, которую нужно сделать.
- Мне ещё нужно сделать работу.
- Мне ещё нужно делать работу.

Ik heb werk te doen.

- Мы подумываем о покупке новой мебели.
- Мы подумываем о том, чтобы купить новую мебель.
- Мы подумываем о том, чтобы купить кое-какую новую мебель.

We overwegen nieuwe meubels te kopen.

- Вы можете порекомендовать мне гостиницу?
- Вы можете порекомендовать мне какую-нибудь гостиницу?
- Вы можете порекомендовать мне отель?
- Вы можете порекомендовать мне какой-нибудь отель?

Kan u mij een hotel aanraden?

- Нам сложно выбрать, который из них купить.
- Нам сложно решить, который покупать.
- Нам трудно решить, какой покупать.
- Нам трудно решить, какую покупать.
- Нам трудно решить, какое покупать.

We vinden het moeilijk om te beslissen welke te kopen.