Examples of using "Сто" in a sentence and their chinese translations:
一百美分等于一美元。
一个世纪就是一百年。
她儲了一百塊。
- 一百年叫做一个世纪。
- 一百年被叫做一个世纪。
- 一百年称为一个世纪。
一百年被叫做一个世纪。
他只有100美元。
Tom看起来一百岁。
你百分百正确。
一百減九十等於十。
1美元相当于110日元。
二十美金等于一百四十元。
- 我一天賺一百歐元。
- 我一天挣一百歐元。
她赢得了100米跑。
一碗飯大約重一百八十克。
我百分之百同意Tom。
150个人参加了马拉松比赛。
为什么高速限速是一百二十公里?
我不是百分之百确定。
你百分百正确。
乘飞机去该岛,将花费你100美元。
我丈夫一年收入10萬美元。
百闻不如一见。
我和你赌一百元,汤姆是同性恋。
一百年叫做一个世纪。
这些布是全羊毛的。
限速每小时是一百二十公里。
乘飞机去该岛,将花费你100美元。
汤姆明年100岁了。
十、二十、三十、四十、五十、六十、七十、八十、九十、一百。
我欠他一百元。
我欠他一百日元。
一百, 二百, 三百, 四百, 五百, 六百, 七百, 八百, 九百, 一千。
他重二百七十磅。
- 我一天賺一百歐元。
- 我一天挣一百歐元。
我好久没见到她了。
过去一百多年,澳大利亚共有二十七例蜘蛛咬人致死的记录。
怎么高速公路还是限速一百二十公里?
我已經好久沒有見到你了。
我已經有很長的時間沒有見到你了。
一碗飯大約重一百八十克。
"親愛的,快,快。有個名為Tatoeba的網站正在拍賣它的句子收藏一句每一分錢!他們甚至有個優惠像是買一百句送一句!" "啊太好了!現在人們收集句子當作嗜好?!這是什麼世界來著!"
推特在日本之所以这么火,跟日语的性质有关。虽然可能比不上中文,但是跟其他大多数语言相比日语的140字可以承载更多的内容。顺带很想知道,这段文章正好是140字日文,换成别的语言的话会是多少字呢?