Examples of using "называют" in a sentence and their chinese translations:
他們叫我鮑勃。
- 一百年叫做一个世纪。
- 一百年被叫做一个世纪。
- 一百年称为一个世纪。
人們把這種鳥叫做布穀鳥。
香港被稱作東方之珠。
世界語者經常以「同志」稱呼對方。
亚美尼亚在亚美尼亚语中是”哈亚斯坦“。
这个城市被称为日本的丹麦。
人們把這種鳥叫做布穀鳥。
死了妻子的人叫做鰥夫。
他就是所谓的活字典。
當地人叫這條河"食人川"並且懼怕著它。
一百年叫做一个世纪。
計算機似乎有著人類大腦一樣的作用,所以常常被稱為電腦 。
昨天是歷史,明天是謎團,只有今天是天賜的禮物。那就是它為什麼被稱作「當下」的原因。
大腳怪並非寵物。首先,他們並不喜歡被人叫做「大腳怪」。