Examples of using "состоянии" in a sentence and their arabic translations:
مع حالة مشابهة لحالتك،
هو في حالةٍ سيئة.
ليسوا مستعدين لفهم أي نقاش
"جميع الأنظمة تعمل!"
نحن في حرب.
حالة لثتك سيئة.
أو للحالة الصحية
يجب علينا محاولة تغيير ذلك.
سيصبحون غير قادرين على الإنتاج
والدتك في حالة حرجة.
تحتاجُ لأن تكون قادرًا على تشييد مبنى.
وأن العالم ليس مستعدًا لسد تلك الفجوة.
نحن في حرب.
الرجاء ابلاغي عن أي تغيير في حالته.
إن التقرير الذاتي بالطبع هو مظهر سلوكي.
"لا أحد سيتزوجك وأنت على هذه الحالة."
نحتاج إلى طرق لنعيش في المساحات البينيّة،
فلقد صرَح مرة أنه لا يمكنه أن يصلي
يغادرون المستشفى أكثر مرضاً مما دخلوه.
تأكد من انسحاب قواته عبر النهر في حالة جيدة.
لأنّي وجدت نفسي في أكثر الأوضاع إثارة للشفقة على الإطلاق..
النبأ السار هو أنه يمكننا القيام بذلك.
تجاوز المناقشات المصنعة حول علم المناخ ،
هو أنه هناك ماء سائل مخفي داخل الصفيحة الجليدية،
لا أعرف ما إذا كنت على علم بحالة سوق الأسهم
ومن ثم تعجز الميكروبات عن تحليل بقايا النباتات.
لم أستطع في تلك الحالة أن أكون أبًا صالحًا لابني.
تعيسة لدرجة أنني وجدت صعوبة في النهوض كل صباح،
في منتصف الشتاء، يمكنه النجاة لأسابيع في هذه الحالة المشابهة للموت.
إنهم أقوى ، وأنديتهم عالية التقنية ، والدورات في حالة أفضل.
لم أرى سيارة بهذا القدم بهذه الحالة الجيدة.
لا أحد يفهمه.
في العام التالي ، كانت فرنسا في حالة حرب مع النمسا وبروسيا ،
بحلول عام 340 قبل الميلاد، كان الجانبان في حالة حرب بشكل فعال وهاته المناورة السياسية
كنت أتفقّد حالها يوميًا لأطمئن عليها، متسائلًا: "أهذا هو اليوم الأخير؟ هل سأراها ثانيةً؟"
أي طالب يمكنه الرد على هذا السؤال.