Translation of "повезло" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "повезло" in a sentence and their arabic translations:

Нам повезло.

‫نجونا بأعجوبة.‬

Мухе повезло.

‫ذبابة محظوظة.‬

Некоторым повезло.

‫بعض الناس حالفهم الحظ.‬

Но ему повезло.

ولكنهُ كان محظوظاً.

Считайте, что вам повезло.

اعتبروا أنفسكم محظوظين.

Как актёру мне очень повезло.

كنتُ محظوظًا حقًا كممثل.

Короче, нам, девяностым, повезло больше

باختصار ، نحن ، التسعينيات ، كنا محظوظين قليلاً هكذا

Мне повезло познакомиться с ним.

من حسن حظي أن صرتُ صديقه.

и в этот раз нам повезло.

‫وقد حالفنا الحظ هذه المرة.‬

как мне повезло, что я выжила,

بأنّي أنا محظوظة لأن أبقى على قيد الحياة،

к сожалению, детям сейчас не повезло

للأسف الأطفال غير محظوظين الآن

- Нам не повезло.
- Нам не везло.

لم نكن محظوظين

Идея была неплохая, просто нам не повезло.

‫لم تكن بالفكرة السيئة، ‬ ‫ولكن الحظ لم يكن حليفنا.‬

Ему повезло и он победил в соревновании.

لقد كان محظوظا و فاز المسابقة.

Но её мужу и дочери не так повезло.

لم يُحالف الحظ زوجها وابنتها.

но в этот раз нам не повезло, дружище!

‫ولكن في هذا لم يحالفنا الحظ يا صديقي!‬

Но есть десятки миллионов молодых людей, которым повезло меньше.

لكن هناك عشرات الملايين من الشباب لم يكونوا محظوظين.

Мы могли даже увидеть несколько из них. Нам повезло!

يمكننا حتى رؤية القليل منهم. كنا محظوظين!

Так повезло, я не знаю, есть ли среди нас

محظوظ جدا ، لا أعرف إذا كان لدينا أي منا

Поэтому они плывут, чтобы помочь завоеванию Норвегии, и им не повезло столкнуться с Ярлом

لذا أبحروا للمساعدة في غزو النرويج ، وكان من سوء حظهم أن يركضوا إلى جارل