Translation of "миссию" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "миссию" in a sentence and their arabic translations:

Мы еще не закончили миссию.

‫لدينا مهمة يجب أن ننجزها.‬

Хотя бы выполнил свою миссию...

‫على الأقل أدى العثة وظيفته...‬

Помните, вы возглавляете эту миссию.

‫تذكر، أنت المسؤول في هذه المهمة.‬

Мы почти выполнили нашу миссию. Нельзя сдаваться!

‫لا يمكننا التخلي عن مهمتنا الآن‬ ‫بعد أن قطعنا شوطاً طويلاً.‬ ‫لذا، لا تستسلم قط!‬

Если хотите начать новую миссию, выберите «следующий эпизод».

‫وإن أردت أن تشرع في مهمة جديدة،‬ ‫اختر "الحدث التالي".‬

Я только что завершил миссию по поиску обломков самолета

‫انتهيت للتو من مهمة ‬ ‫العثور على حطام هذه الطائرة‬

Директор полета нес полную ответственность за миссию и последнее слово в каждом

يتحمل مدير الرحلة المسؤولية الكاملة عن المهمة ، والكلمة الأخيرة في كل

Если вы хотите начать эту миссию заново и поискать других существ, выберите «Повтор эпизода».

‫ولكن إن أردت أن تبدأ هذه المهمة من جديد‬ ‫وصيد المزيد من الكائنات،‬ ‫اختر "إعادة الحلقة".‬

Знаете, что можно сделать? Мы можем продолжить миссию и попытаться найти яд в природе,

‫أتعرفون ماذا يمكننا أن نفعله؟ ‬ ‫يمكننا الاستمرار‬ ‫في المهمة ونحاول أن نعثر على السم الحي،‬

Если вы думаете, что можете найти воду и продолжать свою миссию, жмите «пробовать снова».

‫إذا كنت تتصور أنه ما زال بوسعك‬ ‫العثور على ماء والاستمرار في مهمتنا،‬ ‫اختر "أعد المحاولة".‬

испытания лунного модуля на околоземной орбите - вместо этого будет отправлен в миссию по орбите

اختبارًا للوحدة القمرية في مدار الأرض - سيتم إرساله بدلاً من ذلك في مهمة تدور حول

Знаете, чтобы мы могли сделать, мы могли бы продолжить эту миссию и попытаться найти яды в природе,

‫أتعرف ماذا يمكننا أن نفعله؟ ‬ ‫يمكننا الاستمرار‬ ‫في المهمة ونحاول أن نعثر على السم الحي،‬

Но поскольку мы вернулись в аэропорт, можем начать нашу миссию заново. Если хотите вернуться в небо, выберите «повтор эпизода».

‫ولكن بما أننا عدنا إلى المطار، ‬ ‫يمكننا أن نبدأ مهمتنا من جديد.‬ ‫إذا أردت العودة للطيران، اختر "إعادة الحلقة".‬