Translation of "Situação" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Situação" in a sentence and their turkish translations:

- Isso piora a situação.
- Isso agrava a situação.

Bu, durumu daha kötü hale getirir.

Uma situação excepcional

istisnai bir durum

Depende da situação.

Duruma bağlıdır.

A situação piorou.

Durum daha da kötüleşti.

Minha situação mudou.

Durumum değişti.

- Estamos investigando a situação.
- Nós estamos investigando a situação.

Biz durumu araştırıyoruz.

- Esta é uma situação inusitada.
- Esta é uma situação especial.
- Esta é uma situação incomum.

Bu alışılmadık bir durumdur.

- Esta foi um situação engraçada.
- Esta foi uma situação peculiar.
- Esta foi uma situação esquisita.

O, tuhaf bir durumdu.

- Esta é uma situação infeliz.
- Essa é uma situação infeliz.

Bu talihsiz bir durum.

- A situação lá era crítica.
- A situação lá estava crítica.

Oradaki durum kritikti.

Caramba, que má situação.

Vay canına, bu kötü bir durum çocuklar.

Existe uma situação interessante

ilginç bir durum var ortada

Poderemos ver essa situação

bu durumu görebileceğiz

A situação política mudou.

Politik durum değişti.

A situação mudou dramaticamente.

- Durum çarpıcı bir biçimde değişti.
- Durum önemli ölçüde değişti.

Era uma situação indescritível.

Tarif edilemez bir durumdaydı.

A situação não mudará.

Durum değişmeyecek.

Estou ciente da situação.

Durumun farkındayım.

A situação é grave.

Durum önemli.

A situação está feia.

- Durum çirkin.
- Durum tatsız.

A situação é crítica.

Durum kritik.

A situação mudou radicalmente.

Durum kökten değişti.

A situação parecia perdida.

Durum çaresiz görünüyordu.

Foi uma situação ruim.

O kötü bir durumdu.

Ele salvou a situação.

O, durumu kurtardı.

A situação econômica piorou.

Ekonomik durum daha da kötüleşti.

Esta situação é irreversível.

Bu durum değiştirilemez.

Minha situação é diferente.

Benim durumum farklı.

- Foi uma situação muito estranha.
- Essa foi uma situação muito estranha.

Oldukça tuhaf bir durumdu.

- Já estou familiarizado com aquela situação.
- Eu já conheço essa situação.

- O duruma zaten aşinayım.
- O duruma zaten alışığım.

- Tom vai te explicar a situação.
- Tom te explicará a situação.

Tom durumu sana açıklayacak.

- Eu posso lidar com a situação.
- Posso lidar com a situação.

Durumu halledebilirim.

- Eu estou em uma situação difícil.
- Eu estou em uma situação embaraçosa.

Zor durumdayım.

Então aqui está uma situação

Yani burada şöyle bir durum var

Não é uma situação anormal

anormal bir durum değil

Se pudermos acompanhar essa situação

bu duruma ayak uydurabilirsek

A situação pede medidas drásticas.

Durum sert önlemler gerektiriyor.

Esta é uma situação difícil.

Bu zor bir durumdur.

Ela consegue compreender a situação.

Durumu kavrayabilir.

Tom estava chateado pela situação.

Tom durumdan dolayı üzüldü.

Tom tomou conta da situação.

Tom durumun sorumluluğunu aldı.

Nós estamos cientes da situação.

Durumun farkındayız.

Tom não entende a situação.

Tom durumu anlamaz.

Nossa situação se tornou crítica.

Durumumuz kritikleşti.

Esta situação tem que mudar.

Bu durum değişmek zorunda.

Tom pode explicar a situação.

Tom durumu açıklayabilir.

A situação está se deteriorando.

Durum kötüleşiyor.

A situação é muito ruim.

Durum çok kötü.

Esta é uma situação séria.

Bu ciddi bir durum.

Que devo fazer nesta situação?

Ben bu durumda ne yapmalıyım?

A situação foi muto tensa.

Durum çok gergindi.

Deixe-me explicar a situação.

Durumu açıklayayım.

- Não estou feliz com essa situação.
- Eu não estou feliz com essa situação.

Bu durumdan memnun değilim.

- Eu já estive em uma situação parecida.
- Já estive em uma situação parecida.

Benzer bir durumun içindeyim.

- Sei que estamos numa situação difícil.
- Eu sei que estamos numa situação difícil.

Durumun bizim için çok zor olduğunu biliyorum.

- A situação fica cada dia pior.
- A situação está ficando pior dia após dia.
- A situação está ficando pior a cada dia.

- Durum her geçen gün kötüleşiyor.
- Durum gün be gün kötüleşiyor.

- Não estou muito satisfeito com esta situação.
- Eu não estou feliz com essa situação.

Bu durumdan hoşnut değilim.

Mas há uma situação interessante aqui

Ama burada ilginç bir durum var

Seja qual for uma situação suspeita

şüphelendirici bir durum neyse

Esta é uma situação muito perigosa

işte bu çok tehlikeli bir durum

As pessoas riram muito dessa situação

İnsanlar bu duruma çok güldü

Então, o que acontece nessa situação?

peki bu durumda ne oluyor?

Este homem pode sair desta situação

Bu adam bu durumdan kurtulabilmek için

Espero que corrija a situação imediatamente.

Umarım durumu bir an önce düzeltirsin.

A situação fugiu do controle deles.

Durum onların kontrolünden çıktı.

Suas palavras criaram uma situação incômoda.

Sözleri tuhaf bir durum yarattı.

O presidente está inteirado da situação.

Başkan tamamen durumun farkında.

Nós nos encontramos em difícil situação.

Biz zor bir durumdayız.

Esperemos que a situação não piore.

Durumun daha da kötüye gitmemesini umalım.

Tom está familiarizado com a situação.

- Tom durumun farkındadır.
- Tom duruma alışkındır.

Você explicou a situação para Tom?

Tom'a durumu açıkladın mı?

Pensávamos que a situação seria constrangedora.

Durumun utandırıcı olacağını zannettik.

Porque a situação atual é ruim.

Çünkü mevcut durum kötü.

Venho pensando sobre a nossa situação.

Durumumuzu düşünüyordum.

A situação está fora de controle.

Durum kontrolden çıkıyor.

Qual era a situação em Boston?

Boston'da durum neydi?

Qual é a situação em Boston?

Boston'da durum nedir?

Você acha que a situação mudará?

Durumun değişeceğini düşünüyor musun?

Encontramo-nos em uma situação impossível.

Biz kendimizi imkansız bir durumda buluruz.

Para piorar a situação, ele adoeceu.

Bu yetmezmiş gibi, o hastalandı.

A situação econômica do país piorou.

Ülkenin ekonomik durumu kötüleşti.

A situação mudou no ano seguinte.

Durum ertesi yıl değişti.

Tom explicou a situação a Maria.

Tom durumu Mary'ye anlattı.

Tom lidou com a situação calmamente.

Tom sakin bir şekilde durumla başedebildi.

Estamos perdendo o controle da situação.

Durum kontrolünü kaybediyoruz.

Eles foram apanhados numa situação embaraçosa.

Onlar can sıkıcı bir durumda yakalandı.

O Tom nos explicou a situação.

Tom bize durumu açıkladı.

- A situação é ainda pior do que pensávamos.
- A situação é pior do que imaginávamos.

Durum sandığımızdan daha kötü.

- O que você faria nesse tipo de situação?
- O que vocês fariam nesse tipo de situação?

Bu gibi bir durumda ne yaparsın?

Se vocês já estiveram numa situação parecida,

Birine bir şey öğretmeye çalıştığınız

Uma situação triste, mas nada está disponível

üzücü bir durum ama elden gelir bir şey yok

Existe outra situação interessante sobre a antártica

antartika ile ilgili ilginç bir durum daha var

E se a situação for mais grave

peki ya durum daha ciddi ise

Nós também temos uma situação como esta

birde şöyle bir durum var

Há uma situação que descobrimos por acaso.

tamamen tesadüfler sonucu keşfettiğimiz bir durum var ortada

A situação foi de má a pior.

Durum gitgide daha da kötüleşti.