Translation of "Sentiram" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Sentiram" in a sentence and their turkish translations:

- Eles sentiram.
- Elas sentiram.
- Sentiram.

Onlar düştü.

Eles sentiram falta de Tom.

Onlar Tom'u özlediler.

Infelizmente, algumas pessoas se sentiram ofendidas.

Ne yazık ki, bazı insanlar rahatsız edildi.

- Você já se sentiu tonto num avião?
- Você já se sentiu tonta num avião?
- Você já sentiu tontura num avião?
- Vocês já sentiram tontura num avião?
- Vocês já se sentiram tontos num avião?
- Vocês já se sentiram tontas num avião?

Hiç uçakta başın döndü mü?

Alguns dos skirmishers do inimigo surgiram .... Eles atiraram em mim à queima-roupa e sentiram minha falta,

Düşmanın avcılarının bazıları geldi ... Bana boş yere ateş ettiler ve beni özlediler,

- Todos que estavam no prédio sentiram o terremoto.
- Todo mundo que estava no edifício pôde sentir o terremoto.

Binadaki herkes depremi hissetti.

- Você sentiu a minha falta?
- Sentiu saudades de mim?
- Teve saudade de mim?
- Tiveste saudades de mim?
- Sentiste minha falta?
- Sentiu minha falta?
- Sentistes saudades minhas?
- O senhor sentiu minha falta?
- A senhora sentiu saudades minhas?
- Vocês tiveram saudade de mim?
- Tiveram saudade de mim?
- Tiveram saudades minhas?
- Os senhores sentiram minha falta?
- As senhoras tiveram saudade de mim?

Beni özledin mi?

- Você já pensou em fazer isso?
- Vocês já pensaram em fazer isso?
- Tu já cogitaste fazer isso?
- Vós já vos imaginastes a fazer isso?
- Vocês já tiveram a intenção de fazer isso?
- O senhor já tencionou fazer isso?
- A senhora já planejou fazer isso?
- Os senhores já tiveram em mente fazer isso?
- As senhoras já se sentiram inclinadas a fazer isso?
- Já idearam fazer isso?
- Já fantasiaste fazer isso?
- Já idealizastes fazer isso?
- Já imaginou fazer isso?

Hiç onu yapmayı düşündün mü?