Translation of "Sejam" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Sejam" in a sentence and their turkish translations:

Quiçá sejam felizes.

Belki onlar mutlu.

Sejam bem-vindos, senhores!

Hoş geldiniz bayanlar ve baylar!

- Seja legal.
- Sejam legais.

- Kibar ol.
- Nazik ol.

- Seja pontual.
- Sejam pontuais.

Dakik olun.

Sejam todos bem-vindos.

- Hoş geldiniz millet.
- Hepiniz hoş geldiniz.
- Herkes hoş geldi.

Espero que eles sejam amigáveis.

Onların samimi olduğunu umuyorum.

Senhoras e senhores, sejam bem vindos.

- Bayanlar ve baylar, gemiye hoş geldiniz.
- Bayanlar ve baylar, uçağa hoş geldiniz.

- Seja sincera comigo.
- Sejam sinceras comigo.

- Bana dürüst ol.
- Bana karşı dürüst ol.

- Não seja impaciente!
- Não sejam impacientes!

Sabırsız olmayın!

- Seja objetivo.
- Seja objetiva.
- Sejam objetivos.

- Tarafsız ol.
- Objektif ol.

Eu quero que todos sejam felizes.

Herkesin mutlu olmasını istiyorum.

- Sede justos!
- Sede justas!
- Sejam justos!
- Sejam justas!
- Seja justo!
- Seja justa!
- Sê justo!
- Sê justa!

Adil ol.

- Seja discreto.
- Seja discreta.
- Sejam discretos.
- Sejam discretas.
- Sê discreto.
- Sê discreta.
- Sede discretos.
- Sede discretas.

Sağduyulu olun.

- Seja criativo.
- Seja criativa.
- Sejam criativos.
- Sejam criativas.
- Sê criativo.
- Sê criativa.
- Sede criativos.
- Sede criativas.

Yaratıcı ol.

- Adiante! Não seja tímido!
- Adiante! Não seja tímida!
- Adiante! Não sejam tímidos!
- Adiante! Não sejam tímidas!

Devam et! Utangaç olma!

- Não seja tão ridículo.
- Não seja tão ridícula.
- Não sejam tão ridículos.
- Não sejam tão ridículas.

O kadar komik olma!

Embora sejam mamíferos, eles hibernam, por exemplo.

memeli olmasına rağmen kış uykusuna yatarlar mesela.

Eu não acho que eles sejam casados.

Onların evli olduğunu sanmıyorum.

Eu quero que elas sejam suas amigas.

Onların senin arkadaşın olmalarını istiyorum.

Eu quero que eles sejam seus amigos.

Onların senin arkadaşın olmalarını istiyorum.

- Eu tenho medo que esses dados não sejam confiáveis.
- Tenho medo que esses dados não sejam confiáveis.

Maalesef bu bilgi güvenilir değil.

- Seja gentil.
- Sejam gentis.
- Sede gentis.
- Sê gentil.

Nazik ol.

- Seja tolerante.
- Sejam tolerantes.
- Sê tolerante.
- Sede tolerantes.

Hoşgörülü olun.

- Seja amigável.
- Sejam amigáveis.
- Sê amigável.
- Sede amigáveis.

Yakınlık gösterin.

Algumas coisas é melhor que não sejam ditas.

Bazı şeylerin söylenmeden kalması daha iyidir.

Benditas sejam as mãos que fizeram-no possível.

Benim iltifatlarım bunu mümkün kılan ellere.

Não quero que essas notícias sejam difundidas ainda.

Bu haberin kamuoyuna duyurulmasını henüz istemiyorum.

Eu só quero que as pessoas sejam cuidadosas.

Sadece insanların dikkatli olmasını istiyorum.

Talvez os orangotangos sejam mais noturnos do que pensamos.

Belki de orangutanlar sandığımızdan daha gececidir.

Sejam bem-vindos à nossa primeira aula de italiano.

İlk İtalyanca kursumuza hoş geldiniz.

Sejam bem-vindos à nossa primeira aula de alemão.

İlk Almanca dersimize hoş geldiniz.

- Eu presumo que você seja canadense.
- Presumo que você seja canadense.
- Eu presumo que vocês sejam canadenses.
- Presumo que vocês sejam canadenses.

Senin Kanadalı olduğunu varsayıyorum.

Embora sejam parentes dos ursos-marinhos, são sete vezes maiores.

Kürklü foklarla yakından akraba olsalar da onlardan yedi kat büyüktürler.

Ainda faltam algumas horas para que as condições sejam perfeitas.

Doğru şartların oluşmasına birkaç saat daha var.

Nós não podemos ter certeza de que eles sejam canadenses.

Onların Kanadalı olduğundan emin olamayız.

Espero que vocês dois sejam tão felizes quanto Mary e eu.

Umarım siz ikiniz Mary ve ben kadar mutlu olacaksınız.

A não ser que as baleias sejam protegidas, elas serão extintas.

Balinalar korunmadıkça onların soyu tükenecek.

Ele é realista, e não acredita que os milagres sejam possíveis.

O bir realist, mucizelerin mümkün olduğuna inanmaz.

Embora as leis sobre esse assunto sejam as mesmas há 85 anos

85 yıldır bu konudaki yasalar aynıyken

Mais tarde, isso permite que as coisas sejam gravadas em nossa memória

daha sonrasında bu hatırlattığı şeylerin hafızamıza kazınmasını sağlıyor

Os três sabores mais populares de sorvete talvez sejam baunilha, chocolate e morango.

Belki üç en popüler dondurma tatları vanilya, çikolata ve çilektir.

- Seja bem-vindo!
- Bem-vindo!
- Seja bem-vinda!
- Bem-vinda!
- Sejam bem-vindos!

Hoş geldin!

- Eu só quero que você seja feliz.
- Eu só quero que vocês sejam felizes.

Sadece mutlu olmanı istiyorum.

Eu não quero perder minhas ideias, mesmo que algumas delas sejam um pouco extremas.

Onlardan bazıları biraz aşırı olmasına rağmen fikirlerimi kaybetmek istemiyorum.

Às vezes nossas orações não são respondidas da maneira que queremos que elas sejam.

Bazen dualarımıza onların olmasını istediğimiz şekilde cevap verilmez.

Se você não quiser que as suas frases sejam comentadas, apenas não as escreva!

Cümlelerinizin yorumlanmasını istemiyorsanız, sadece onları yazmayın.

Todos podem ajudar a garantir que as frases pareçam naturais e sejam escritas corretamente.

Herkes cümlelerin doğru seslendirilmesini ve doğru bir biçimde yazılmasını sağlamak için yardımcı olabilir.

Vaidade e orgulho são coisas diferentes, ainda que usualmente sejam palavras usadas como sinônimos.

Her ne kadar sıkça eş anlamlı olarak kullanılsalar da; kibir ve gurur farklı şeylerdir.

- Seja bem-vindo!
- Bem-vindo!
- Boas vindas!
- Bem-vinda.
- Seja bem-vinda!
- Sejam bem-vindos!

- Hoş geldiniz!
- Hoş geldiniz.

Se você quer que os seus trabalhadores sejam felizes, deve pagar-lhes um salário decente.

Çalışanlarınızın mutlu olmasını istiyorsanız, onlara yeterli bir ücret ödemelisiniz.

Embora os Estados Unidos sejam um país desenvolvido, ele ainda tem algumas pessoas muito pobres.

Gelişmiş bir ülke olsa bile Abd'de hala bazı çok yoksul insanlar var.

- Seja bem-vindo!
- Bem-vindo!
- Boas vindas!
- Seja bem-vinda!
- Bem-vinda!
- Sejam bem-vindos!

- Hoş geldin!
- Hoş geldiniz!

- Seja confiante.
- Sejam confiantes.
- Sê confiante.
- Sede confiantes.
- Confia em ti mesma.
- Confia em ti mesmo.

Kendinden emin ol.

- Eu não acho que eles poderiam fazer isso.
- Não acho que sejam capazes de fazer isso.

Bunu yapabileceklerini sanmıyorum.

Embora as condições sejam um pouco diferentes, o resultado do nosso experimento foi idêntico ao de Robinson.

Şartlar hafifçe farklı olmasına rağmen, bizim deneyin sonucu Robinson'unki ile aynı.

Tenho medo de que meus esforços para ajudá-la não sejam mais que uma perda de tempo.

Ona yardımcı olma çabalarımın sadece bir zaman kaybı olduğundan korkuyorum.

- Primeiro, verifique se as informações são corretas.
- Em primeiro lugar, certifiquem-se de que as informações sejam corretas.

İlk önce bilginin doğru olduğundan emin ol.

- Tom e Mary, provavelmente, são canadenses.
- Provavelmente, Tom e Mary sejam canadenses.
- Tom e Mary são canadenses, provavelmente.

Tom ve Mary muhtemelen Kanadalıdırlar.

- Eu quero que você seja honesto.
- Eu quero que você seja honesta.
- Eu quero que vocês sejam honestos.
- Eu quero que vocês sejam honestas.
- Eu quero que sejas honesto.
- Eu quero que sejas honesta.
- Quero que você seja honesto.

Dürüst olmanı istiyorum.

Talvez todos os dragões de nossas vidas sejam princesas que estejam apenas esperando para nos ver uma vez belos e corajosos.

Belki de hayatımızdaki tüm ejderhalar, sadece bir zamanlar güzel ve cesur görmeyi bekleyen prenseslerdir.

- Faça-se de morto, para não ser assassinado!
- Faça-se de morta, para não ser assassinada!
- Finge-te de morto, para não seres assassinado!
- Finge-te de morta, para não seres assassinada!
- Finjam que estão mortos, para que não sejam assassinados!
- Finjam que estão mortas, para que não sejam assassinadas!
- Fingi-vos de mortos, para não serdes assassinados!
- Fazei-vos de mortas, para não serdes assassinadas!

Ölü rolü yap böylece öldürülmezsin!