Translation of "Eletricidade" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "Eletricidade" in a sentence and their turkish translations:

Claro, não havia eletricidade.

O zamanlar tabi elektirik yoktu

Os cabos conduzem eletricidade.

Teller elektrik taşır.

Os metais conduzem eletricidade.

Metaller elektriği iletirler.

A água conduz eletricidade.

Su, elektriği iletir.

A água conduz eletricidade?

Su elektriği iletir mi?

Os cabos transmitem eletricidade.

Teller elektriği iletir.

Estamos sem eletricidade desde manhã.

Bu sabahtan beri elektrik kesik.

Os painéis solares geram eletricidade.

Güneş panelleri elektrik üretir.

Por favor, não desperdice eletricidade.

Lütfen elektriği israf etmeyin.

Esta substância conduz eletricidade bem.

Bu madde, elektriği iyi iletir.

A eletricidade é muito útil.

Elektrik çok faydalıdır.

Então os antigos egípcios estavam usando eletricidade

o zaman eski mısırlılar elektrik mi kullanıyorlardı

A casa de Tom não tem eletricidade.

Tom'un evinin elektriği yok.

A tempestade provocou uma queda de eletricidade.

Fırtına bir elektrik kesintisine neden oldu.

Você cozinha com gás ou com eletricidade?

Gazla mı yoksa elektrikle mi yemek pişirirsin?

Não há vida sem eletricidade e água.

Elektrik ve su olmadan hayat olmaz.

- Você consegue imaginar como as nossas vidas seriam sem a eletricidade?
- Você consegue imaginar como seriam nossas vidas sem a eletricidade?
- Vocês conseguem imaginar como seriam nossas vidas sem a eletricidade?
- Você pode imaginar como seriam nossas vidas sem a eletricidade?

Elektriksiz hayatımızın nasıl olacağını düşünebiliyor musun?

O ouro é o melhor condutor de eletricidade

elektriği en iyi ileten ise altın'dır

Produz-se luz artificial a partir da eletricidade.

Yapay ışık elektrikle üretilir.

A descoberta da eletricidade mudou a nossa história.

Elektriğin bulunması tarihimizi değiştirdi.

Eu não consigo imaginar um futuro sem eletricidade.

Elektriksiz bir gelecek düşünemiyorum.

A maioria das pessoas aqui não tem eletricidade.

Buradaki insanların çoğunun elektriği yok.

Quanto custa a eletricidade no leste da Alemanha?

Almanya'nın doğusunda elektriğin maliyeti ne kadardır?

Porque o quartzo sob pressão gera eletricidade quando vibrado

çünkü basınç altındaki kuartz titreşim verildiğinde elektrik üretir

Usando eletricidade sem fio e distribuí-la em um

kablosuz elektriği kullanıp ve üstüne birde dağıtıyorlardı

Você consegue imaginar como seria nossa vida sem eletricidade?

Elektriksiz hayatımızın nasıl olacağını düşünebiliyor musun?

Os painéis solares convertem a luz solar em eletricidade.

Güneş panelleri güneş ışığını elektriğe dönüştürür.

Um segundo ou esta é a produção de eletricidade que conhecemos

bir saniye ya bu bildiğimiz elektrik üretimi

Se não fosse pela eletricidade, a nossa vida civilizada seria impossível.

Eğer elektrik olmasaydı bizim uygar yaşantımız imkansız olurdu.

Além disso, eles poderiam produzir eletricidade naturalmente sem o uso de motores.

üstelik motor kullanmadan elektriği doğal yolla üretebiliyorlardı

31 porcento da eletricidade da Alemanha vem de fontes renováveis de energia.

Almanya'nın elektriğinin yüzde 31'i yenilenebilir enerji kaynaklarından sağlanır.

Hoje em dia não se pode viver uma boa vida sem eletricidade.

Bugün elektrik olmadan iyi bir yaşam süremeyiz.

- Você pagou a conta de energia elétrica?
- Você pagou a conta de eletricidade?

Elektrik faturasını ödedin mi?

Antes da eletricidade ser descoberta, as árvores de natal costumavam ser iluminadas por velas.

Elektrik keşfedilmeden önce Noel ağaçları mumlarla aydınlatılırdı.