Translation of "Chamamos" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Chamamos" in a sentence and their turkish translations:

- Como te chamamos?
- Como a chamamos?
- Como as chamamos?
- Como o chamamos?
- Como os chamamos?

Sana nasıl hitap edelim?

chamamos esses épicos

biz bunlara destanlar diyoruz

Nós chamamos um médico.

Bir doktor getirttik.

Chamamos de mundanos planos loucos

Düz dünyacılara deli diyoruz

Nós o chamamos de Mike.

Ona Mike diye sesleniriz.

Chamamos nosso cachorro de Rex.

Köpeğimize Rex adını verdik.

é o que chamamos de tsunami

işte biz buna tsunami diyoruz

Nós chamamos isso de campo magnético

biz manyetik alan diyoruz

Nós chamamos essa montanha de Tsurugidake.

Biz bu dağa Tsurugidake diyoruz.

- Chamamos Nova York de "a Grande Maçã".
- Nós chamamos Nova York de "a Grande Maçã".

Biz New York'a Büyük Elma deriz.

Marquei o absurdo que chamamos de equador

bu ekvator dediğimiz saçmalığı işaretledim

chamamos isso de placa tectônica de eventos

bu olaya ise levha tektoniği diyoruz

Na verdade, chamamos muitos deles de superstição, mas

Aslında biz bunların bir çoğuna batıl diyoruz ama

chamamos as partes que estão quebradas no continente

kıtanın içerisinde parçalanan kısımlara ise biz levha diyoruz

Chamamos o meu filho como o meu avô.

Oğluma dedemin adını verdik.

Ele se chama Kenji, mas o chamamos Ken.

Onun adı Kenji, ama biz ona Ken deriz.

chamamos os mundanos de planos loucos à luz da "Nasa"

bizler " Nasa'nın " ışığında düz dünyacılara deli diyoruz

Esse é o traço deixado para trás, chamamos de coma

bu arkasında bıraktığı ize ise koma diyoruz

chamamos essa parte de linha de falha até esse ponto

bu noktadan geçen kısma biz fay hattı diyoruz

Ela é o que nós chamamos de um rato de biblioteca.

Kendisi kitap kurdu denilen türde birisi.

- Ainda não ligamos para a polícia.
- Ainda não chamamos a polícia.

Henüz polisi aramadık.

Ele não é o que chamamos de gênio. Melhor, ele é um bom trabalhador.

Ona dahi denilmez, daha doğrusu o çalışkan bir işçidir.

É bem provável que o ônibus se atrase. Por que não chamamos um táxi?

Otobüs büyük olasılıkla geç kalacak. Neden bir taksi çağırmıyoruz?

- Ele se chama Kenji, mas o chamamos Ken.
- O nome dele é Kenji, mas a gente o chama de Ken.

Onun adı Kenji, ama biz ona Ken deriz.