Translation of "Atingido" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Atingido" in a sentence and their turkish translations:

Fui atingido.

Ben vuruldum.

Ninguém foi atingido.

Hiç kimseye çarpılmadı.

Tom foi atingido.

Tom'a vuruldu.

Felizmente ninguém foi atingido.

Neyse ki kimse vurulmadı.

Fui atingido na cabeça.

Benim kafama vuruldu.

- Fui atingido por um raio.
- Eu fui atingido por um relâmpago.

Beni yıldırım çarptı.

Tom foi atingido por um raio.

Tom yıldırım tarafından çarpıldı.

Tom quase foi atingido pela bola.

Neredeyse Tom'a top çarpıyordu.

Eu fui atingido por um relâmpago.

Beni yıldırım çarptı.

Ele foi atingido pela flecha de Cupido.

O, Cupid'in okuyla vuruldu.

Tom foi atingido por uma bola de golfe.

Tom'a bir golf topu çarptı

Estou no hospital. Fui atingido por um raio.

Hastanedeyim. Yıldırım çarptı.

O comunismo nunca será atingido enquanto eu viver.

Yaşadığım sürece komünizme asla ulaşılmayacak.

Tom foi atingido por um raio três vezes.

Tom üç kez yıldırım tarafından çarpıldı.

Tom foi atingido por um raio e morreu.

Tom, yıldırım tarafından çarpıldı ve öldü.

O navio foi atingido por uma grande onda.

Gemi büyük bir dalga tarafından vuruldu.

Em 2007, o valor dessas ações havia atingido 700 dólares.

2007 yılına geldiğimizde bu hisselerin değeri 700 Doları bulmuştu.

Há trinta anos, o relógio foi atingido por um raio.

Otuz yıl önce saate yıldırım çarptı.

Tom foi atingido por um carro ao atravessar a rua.

Caddeyi geçerken Tom bir araba tarafından çarpıldı.

O avião em que Tom estava foi atingido por um raio.

Tom'un olduğu uçağı yıldırım çarptı.

Por volta das 10h, ele foi atingido na perna por fragmentos de bala.

Sabah saat 10.00 civarında bacağından kabukla vuruldu parça.

Calcula-se que a produção de aço, no ano passado, tenha atingido 100 milhões de toneladas.

Çelik üretimi geçen yıl tahmini olarak 100 milyon tona ulaştı.

- Ele quase foi atropelado e morto pelo carro.
- Ele mal escapou de ser atingido e morto pelo carro.

Araba tarafından çarpılmamak ve öldürülmemek için kıl payı kaçtı.