Translation of "Assassinato" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Assassinato" in a sentence and their turkish translations:

Aborto é assassinato.

Kürtaj cinayettir.

- Todas religiões proíbem o assassinato.
- Toda religião proíbe o assassinato.

Her din cinayeti yasaklar.

Ele testemunhou o assassinato.

- O cinayete tanıklık etti.
- Cinayete şahit oldu.

Quem cometeu este assassinato?

Bu cinayeti kim işledi?

Poderia ter sido assassinato?

Bu cinayet olabilir mi?

Ele é culpado de assassinato.

- O cinayetten suçludur.
- O bir cinayet suçlusu.

Estou sendo acusado de assassinato.

Ben cinayetle suçlanıyorum.

Eu estou investigando um assassinato.

Bir cinayeti araştırıyorum.

O autor descreveu o assassinato distintivamente.

Yazar cinayet davasını inandırıcı biçimde açıkladı.

A polícia acusou Sachiyo pelo assassinato.

Polis cinayetten Sachiyo'yu sorumlu tutuyor.

Meu cliente foi acusado de assassinato.

Müvekkilim cinayetle suçlanıyor.

Tom está sendo acusado de assassinato.

Tom cinayet ile suçlanıyor.

- O motivo para o assassinato foi a inveja.
- O motivo para o assassinato foi o ciúme.

Cinayetin nedeni kıskançlıktı.

O assassinato é passível de pena capital.

Cinayet ölümle cezalandırılır.

Todo mês havia dois casos de assassinato.

Her ay iki cinayet vakası vardı.

- Os detetives levavam em consideração diferentes motivos para o assassinato.
- Os detectives consideraram diferentes motivos para o assassinato.

Dedektifler cinayet için farklı sebepler düşündüler.

Talvez essas ações tragam um assassinato a Trump

belki de bu eylemler Trump'a bir suikast getirecek

Você está preso pelo assassinato de Tom Jackson.

Sen Tom Jackson'ı öldürmekten tutuklusun.

- Ele confessou o assassinato.
- Ele confessou o homicídio.

O, cinayeti itiraf etti.

A polícia está investigando o caso do assassinato.

Polisler cinayet vakasını soruşturuyor.

Os soldados foram julgados na corte por assassinato.

Askerler cinayet için mahkemede yargılandılar.

Fadil estava em sua casa durante o assassinato.

Fadıl cinayet sırasında evindeydi.

O assassinato de Fadil Sadiq confundiu os investigadores.

Fadıl Sadık'ın öldürülmesi araştırmacıları hayrete düşürdü.

O assassinato permaneceu um mistério por 24 anos.

Cinayet 24 yıldır bir sır kaldı.

Sami foi injustamente condenado pelo assassinato de Leila.

Sami Leyla'nın katlinden yanlış yere hüküm giymişti.

Tom não têm álibi para a noite do assassinato.

Tom'un cinayet gecesi için bir mazereti yok.

Diga-me onde você estava na hora do assassinato.

Bana cinayet anında nerede olduğunu söyle.

A cena do assassinato era terrível demais para ser descrita.

Cinayet mahallini açıklamak çok korkunçtu.

O assassinato ocorreu entre as 3 e 5 da manhã.

Cinayet sabah üç ile beş arası oldu.

Você pode me dizer onde estava na hora do assassinato?

Cinayet sırasında nerede olduğunuzu bana söyleyebilir misiniz?

- Tenho um caso de homicídio a resolver.
- Tenho um assassinato a resolver.

Çözecek bir katilim var.

O Tom disse que ele estava em casa na noite do assassinato.

Tom cinayet gecesi evde olduğunu söyledi.

- Este parecia ser um assassinato intencional.
- Isto pareceu ser um homicídio intencional.

Bu, kasıtlı bir cinayet gibi görünüyordu.

Falar de assassinato antes que um corpo seja encontrado é bastante estranho.

Bir ceset bulunmadan cinayet hakkında konuşmak oldukça garip.

O que aconteceu com a mulher turca agora sacrificamos estupro, assédio e assassinato

Türk kadınına ne oldu da şimdi tecavüze, tacize ve cinayete kurban veriyoruz

O assassinato de um cidadão negro na América pela polícia estrangula uma revolta

Amerika'da siyahi bir vatandaşın polis tarafından boğularak öldürülmesi isyan başlattı

Tom alegou que não tinha nada a ver com o assassinato de Mary.

Tom Mary'nin cinayetiyle hiçbir ilgisi olmadığını iddia etti.