Translation of "Soubesse" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Soubesse" in a sentence and their spanish translations:

- Ele fala como se soubesse tudo.
- Fala como se soubesse tudo.
- Ele fala como se soubesse de tudo.

- Habla como si supiera de todo.
- Él habla como si lo supiera todo.
- Habla como si lo supiera todo.
- Él habla como si supiera todo.

- Se ao menos eu soubesse!
- Oxalá eu soubesse!
- Quem me dera saber!

¡Ojalá lo supiera!

Aja como se não soubesse.

Actúa como si no supieras.

Eu queria que você soubesse.

Quería que supieras.

Tom queria que você soubesse.

- Tomás quería que lo sepas.
- Tomás quería que lo supieras.

- Ela fala como se ela soubesse de tudo.
- Fala como se soubesse tudo.

Habla como si lo supiera todo.

Ken fala como se soubesse tudo.

Ken habla como si supiera todo.

Você fala como se soubesse tudo.

Hablas como si lo supieras todo.

Ela agiu como se nada soubesse.

Ella actuó como si no supiera nada.

Se ele soubesse disso, ele viria.

Si él lo supiera, vendría.

Ele fala como se soubesse tudo.

- Él habla como si lo supiera todo.
- Él habla como si supiera todo.

Seria bom se você soubesse cantar.

Estaría bien que supieras cantar.

Tom não queria que Mary soubesse.

Tom no quería que lo supiera María.

E se você não soubesse disso.

y tú ni te dieras cuenta.

Se soubesse a verdade, eu te diria.

Si supiera la verdad, te la diría.

Ele fala como se soubesse de tudo.

Habla como si supiera de todo.

Aja como se não soubesse de nada.

Actuá como si no supieras nada.

Eu não queria que minha mãe soubesse.

No quería que lo supiera mi mamá.

- Se pelo menos eu soubesse falar inglês!
- Quem me dera saber falar inglês!
- Oxalá eu soubesse falar inglês!

¡Si pudiera hablar inglés!

Se eu soubesse disso, eu teria lhe contado.

Si lo hubiera sabido os lo habría dicho.

Eu jamais teria lhe contado, ainda que soubesse.

Jamás le hubiera contado, aunque supiese.

Se ele soubesse a verdade, iria nos contar.

Si supiera la verdad, nos la diría.

Se eu soubesse seu endereço, escrever-lhe-ia.

Si conociera su dirección, le escribiría.

Se pelo menos eu soubesse o endereço dele.

Si al menos supiera su dirección.

Se ela soubesse o teu endereço, te escreveria.

Si ella conociera tu dirección, te escribiría.

Se eu soubesse o endereço dela, escreveria para ela.

Si yo supiera su dirección, le escribiría.

Eu só acreditaria em um deus que soubesse dançar.

Solo creería en un dios que supiera bailar.

Se eu soubesse a responsa à pergunta, eu lhe diria.

Si yo supiera la respuesta a la pregunta, te diría.

Se eu soubesse usar um computador, talvez me pagassem mais.

Si yo supiera cómo usar un ordenador, tal vez me pagarían más.

Se soubesse seu endereço, ter-lhe-ia escrito uma carta.

Si supiese su dirección, le hubiera escrito una carta.

Quantos anos você teria se não soubesse quantos anos tem?

¿Cuántos años tendrías si no supieras tu edad?

Tom não queria que Maria soubesse que ele era rico.

Tom no quería que Mary supiera que era rico.

Queria que o Tom soubesse o que aconteceu com a gente.

Quería que Tom supiera lo que nos sucedió.

Tom queria que a Mary soubesse que ele não a odiava.

Tom quería que Mary supiera que él no la odiaba.

Se eu soubesse mais de seu caráter, não teria confiado nele.

Si yo hubiera sabido más sobre su carácter, no habría confiado en él.

A esposa do Tom provavelmente o deixaria se soubesse a verdade.

La esposa de Tom probablemente lo dejaría si supiera la verdad.

Se eu soubesse o que não sei, todos os sábios me invejariam.

Si supiera lo que no sé, todos los sabios me envidiarían.

Tom sabia a verdade, mas não deixou que ninguém soubesse que sabia.

Tom sabía la verdad, pero no dejó que nadie supiera que él lo sabía.

Se ele soubesse que eu estou aqui, ele logo viria até mim.

Si él supiera que estoy aquí, vendría en seguida adonde mí.

Este homem é metido a sabichão, comporta-se como se soubesse tudo.

Ese hombre es un sabihondo, se comporta como si lo supiera todo.

Se eu soubesse que você estava doente, eu o teria visitado no hospital.

- Si hubiera sabido que estabas enfermo, te hubiera visitado en el hospital.
- Si hubiera sabido que estabas enferma, te hubiera visitado en el hospital.

Ela o persuadiu a fazê-lo embora soubesse que não era uma boa ideia.

Ella lo convenció de hacerlo, aunque sabía que no era una buena idea.

Se de repente você se lembrar de mim, gostaria que soubesse que continuo esperando você aqui.

Si de casualidad me recuerdas, quisiera que sepas que sigo esperándote aquí.

- Eu não imaginava que você soubesse falar francês.
- Eu não fazia ideia de que você sabia falar francês.

No tenía ni idea de que sabías hablar francés.

A matemática certamente não existiria se desde o início se soubesse que na natureza não há nenhuma reta exata, nenhum círculo perfeito, nenhuma grandeza absoluta.

La matemática ciertamente no existiría si desde el principio se supiera que en la naturaleza no hay recta exacta, círculo perfecto o magnitud absoluta.

- O escravo se apaixonou por sua senhora, mesmo sabendo que aquele amor era impossível.
- O escravo apaixonou-se pela senhora, embora soubesse que tal amor era impossível.

El esclavo se enamoró de su ama, sabiendo que se trataba de un amor imposible.