Translation of "Parar" in Spanish

0.013 sec.

Examples of using "Parar" in a sentence and their spanish translations:

- Vamos parar aqui.
- Vamos parar por aqui.

Paremos aquí.

- Você pode parar agora.
- Vocês podem parar agora.

No puedes parar ahora.

Choveu sem parar.

Llovió sin parar.

Tem de parar.

Tiene que parar.

Não posso parar.

No puedo parar.

Eu vou parar.

- Pararé.
- Lo dejaré.

Vamos parar aqui.

Paremos aquí.

Tive de parar.

Tuve que parar.

- Ninguém pode parar Tom.
- Ninguém pode parar o Tom.

Nadie puede detener a Tom.

- Eu pedi para você parar.
- Pedi para você parar.

Te pedí que dejaras de hacerlo.

- Você poderia parar com isso.
- Vocês poderiam parar com isso.

- Tú puedes parar esto.
- Podrías parar esto.

- Você não pode nos parar.
- Vocês não podem nos parar.

No nos puedes parar.

- Não conseguia parar de rir.
- Não pude parar de rir.

- No podía dejar de reír.
- No pude parar de reír.
- No podía parar de reír.

- Eles não conseguiam parar de rir.
- Eles não puderam parar de rir.
- Eles não poderiam parar de rir.
- Eles não podiam parar de rir.

- No podían parar de reír.
- Ellas no podían dejar de reír.

- Quando você pretende parar de fumar?
- Quando você vai parar de fumar?
- Quando você intenciona parar de fumar?
- Você vai parar de fumar quando?

¿Cuándo vas a dejar de fumar?

Está chovendo sem parar.

Llueve todo el tiempo.

Isto tem de parar.

Esto tiene que parar.

Tom nunca vai parar.

Tom nunca va a parar.

Eu não pude parar.

- No podría parar.
- No pude parar.

Diga-me quando parar.

Dime cuándo parar.

Ele come sem parar.

Él come sin dar pausa.

Como parar de procrastinar?

- ¿Cómo dejar de procrastinar?
- ¿Cómo dejar de postergar?
- ¿Cómo dejar de aplazar cosas?

- Isso não vai parar de sangrar.
- Não vai parar de sangrar.

No para de sangrar.

- Eles não conseguem parar de rir.
- Elas não conseguem parar de rir.

- Ellas no pueden parar de reírse.
- Ellos no pueden parar de reírse.

- Eles não conseguiam parar de rir.
- Eles não puderam parar de rir.

No podían parar de reír.

é impossível parar com isso

es imposible detenerlo

Você deveria parar de fumar.

- Deberías dejar el tabaco.
- Tienes que dejar de fumar.
- Deberías dejar de fumar.

Vai parar de chover logo.

Parará de llover pronto.

Ele decidiu parar de fumar.

Él decidió dejar de fumar.

Não posso parar de escrever.

No puedo dejar de escribir.

Tom deveria parar de fumar.

Tom debería dejar de fumar.

Não consigo parar de espirrar.

No puedo parar de estornudar.

Você precisa parar de jogar.

Debes dejar de jugar.

Nós podemos parar o mundo.

Podemos hacer que el mundo se detenga.

Vai parar com essas bobagens?

¿Quieres dejar las tonterías de una vez?

Você vai parar de falar?

¿Vas a parar de hablar?

Poderia parar de fazer isso?

¿Podría parar de hacer eso?

Acho que vou parar agora.

Creo que ya me detendré.

Como você veio parar aqui?

¿Cómo es que viniste a parar acá?

Não consegui parar de rir.

No pude parar de reír.

Onde foram parar as malas?

¿Adónde fueron a parar las valijas?

Não vai parar de chover.

No dejará de llover.

Não consigo parar o sangramento.

No puedo detener el sangrado.

As mulheres falam sem parar.

Las mujeres hablan sin parar.

Você pode parar de gritar?

- ¿Podés dejar de gritar?
- ¿Puedes parar de gritar?

Você deveria parar com isso.

- Deberías parar eso.
- Deberías dejar eso.

Ele tenta parar de fumar.

Él intenta dejar de fumar.

Creio que agora deveríamos parar.

Creo que ahora deberíamos parar.

Eu disse para ele parar.

- Le dije que tenía que parar.
- Le dije que parara.
- Le dije que se detuviera.

Ninguém pode parar o Tom.

Nadie puede detener a Tom.

Você precisa parar de beber.

Tienes que dejar de beber.

Iremos quando parar de chover.

Iremos cuando pare de llover.

O show não pode parar.

- ¡El show debe continuar!
- ¡El espectáculo debe continuar!
- ¡El espectáculo debe seguir!

Ela lhe disse para parar.

- Ella le dijo que parara.
- Ella le dijo que parase.

Eu pretendo parar de fumar.

Pretendo dejar de fumar.

Ele jurou parar de fumar.

Él juró dejar de fumar.

Papai decidiu parar de fumar.

Papá ha decidido dejar de fumar.

Você precisa parar de fumar.

Tienes que dejar de fumar.

Quem te falou para parar?

¿Quién te dijo que pararas?

- Você deveria parar de fazer isso.
- Você deve parar de fazer isso.
- Vocês devem parar de fazer isso.
- Deves deixar de fazer isso.

Usted debe dejar de hacer eso.

Ela tem que parar de fumar.

Tiene que dejar de fumar.

Ele está tentando parar de fumar.

Él está intentando dejar de fumar.

Tom deveria parar de fazer isso.

Tom debería dejar de hacer eso.

Eu queria poder parar de fumar.

Quisiera dejar de fumar.

Primeiro, você deve parar de fumar.

Para empezar, tienes que dejar de fumar.

Eles não conseguiam parar de rir.

No podían parar de reír.

Não abra antes do trem parar.

No abrir antes de que pare el tren.

Ele não consegue parar de rir.

Él no puede parar de reírse.

Ela não consegue parar de rir.

Ella no puede parar de reírse.

Não sei como vim parar aqui.

No sé cómo vine a parar aquí.

- Eu quero desistir.
- Eu quero parar.

Quiero renunciar.

Não se pode parar o progresso.

No puedes detener el progreso.

Começaremos assim que parar de chover.

Nosotros empezaremos tan pronto como deje de llover.

Onde foi parar todo o pão?

- ¿Dónde quedó todo el pan?
- ¿Dónde fue a parar todo el pan?

Ele zombou de nós sem parar.

Él se burló de nosotros sin cesar.

Não consigo parar de pensar nisso.

No puedo parar de pensar en ello.

Tom não conseguiu parar de fumar.

Tom no fue capaz de dejar de fumar.

Obriguei-o a parar de fumar.

Lo obligué a dejar de fumar.

Vamos esperar até a chuva parar.

Esperemos hasta que la lluvia pare.

Você tem que parar de beber.

- Tiene que dejar de beber.
- Tienen que dejar de beber.

Você precisa parar de perder tempo.

Necesitas dejar de desperdiciar tiempo.

Tom não conseguia parar de tossir.

Tom no podía parar de toser.