Translation of "Mantenha" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Mantenha" in a sentence and their spanish translations:

- Mantenha-se focado.
- Se mantenha focado.

- Concéntrate.
- No te desconcentres.
- Permanece atento.
- Céntrate.
- Mantente enfocado.

- Mantenha-me informado.
- Mantenha-me informada.

Mantenme informado.

- Mantenha-se focado.
- Mantenha o foco.

Mantente enfocado.

- Mantenha-me informado.
- Mantenha-me ao corrente.
- Mantenha-me a par.

- Mantenme informado.
- Manténgame informado.
- Manteneme informado.

Apenas mantenha

Sólo mantenlo

Mantenha aquecido.

- Mantente caliente.
- Manténgase caliente.
- Mantenete caliente.
- Mantenete abrigado.
- Mantente abrigado.
- Manténgase abrigado.
- Manténganse calientes.
- Manténganse abrigados.

Mantenha contato.

Mantente en contacto.

Mantenha contato!

Mantente en contacto.

- Mantenha-me informado.
- Mantenha-me ao corrente.

- Mantenme informado.
- Manteneme informado.

Mantenha Tom ocupado.

Haga que Tom se quede ocupado.

Por favor mantenha segredo.

Mantenlo en secreto, por favor.

Mantenha os cães afastados.

Deja al perro fuera.

Sempre mantenha a fé.

Mantenga siempre la fe.

Mantenha-se à direita.

- Circulen por la derecha.
- Quédate a la derecha.

Mantenha o domingo livre.

Mantén el domingo libre.

Por favor, mantenha segredo.

Mantenelo en secreto, por favor.

- Fique olhando.
- Mantenha procurando.

Sigue mirando.

Mantenha Tom fora daqui.

Mantén a Tom fuera de aquí.

mantenha as cores mínimas.

mantienes los colores mínimos.

Apenas mantenha isso simples.

solo mantenlo simple.

Mantenha-se longe do fogo.

- No te acerques al fuego.
- Mantente lejos del fuego.
- Manténgase lejos del fuego.

Mantenha o seu quarto limpo.

Mantené tu cuarto limpio.

Mantenha os olhos na estrada.

Mantén los ojos en la carretera.

- Se mantenha alerta.
- Fique atento.

- ¡Mantente alerta!
- ¡Permanece alerta!
- Mantente alerta.

Por favor, mantenha-me informado.

- Por favor, mantenme informado.
- Mantenme al día, por favor.

"Para que um mal se mantenha

"Para que triunfe el mal,

Mantenha as crianças longe do lago.

Mantén a los niños lejos del estanque.

- Fique calmo.
- Fique calma.
- Mantenha a calma.

- Mantén la calma.
- Mantené la calma.

A traseira do caminhão dizia: "Mantenha distância."

La culata del camión decía: "Mantenga distancia".

Nos seus e-mails, mantenha-os simples.

dentro de sus correos electrónicos, manténgalos simples.

E desde que mantenha a pressão nesta direção,

Mientras la presión vaya por aquí,

Mantenha este produto fora do alcance das crianças.

Mantenga el producto fuera del alcance de los niños.

Eu quero que você mantenha a sua promessa.

Quiero que cumplas tu promesa.

Se você promete alguma coisa, mantenha sua palavra.

Si prometes algo, mantén tu palabra.

Desde que eu mantenha o fogo aceso de noite,

Mientras mantenga vivo el fuego durante la noche,

Sempre que for a Buenos Aires, mantenha a bolsa protegida.

Siempre que vayas a Buenos Aires, mantené la cartera protegida.

Mantenha contato com as pessoas mais importantes da sua vida.

Mantené contacto con las personas más importantes de tu vida.

A terceira dica que eu tenho para você é: mantenha simples.

El tercer consejo que tengo para es simple y simple.

Apenas mantenha isso em mente, realmente aproveite o que você está fazendo.

Solo tenlo en cuenta, realmente disfruta lo que estás haciendo

Mantenha em mente que a maioria do mundo não apenas fala inglês.

Ten presente que la mayoría del mundo no habla solamente Inglés.

- Mantenha seus olhos abertos.
- Fique com os olhos abertos.
- Continue com os olhos abertos.

Mantén tus ojos abiertos.

- Assuma uma posição média em tudo.
- Mantenha uma posição média em tudo.
- Tente uma posição média em tudo.

Mantén una postura en todo.

- Mantém o plano em segredo, porque ainda pode haver mudanças.
- Mantenha o plano em segredo, porque ainda pode haver mudanças.

Mantén el plan en secreto, porque todavía puede haber cambios.

- Mantenha a amizade com o urso! Mas tenha sempre o seu machado à mão!
- Conserve sua amizade com o urso! Mas tenha sempre um machado de prontidão!

- ¡Mantén la amistad con el oso! ¡Pero ten siempre tu hacha a mano!
- ¡Mantén tu amistad con el oso! ¡Pero ten siempre un hacha lista!