Translation of "Várias" in Russian

0.071 sec.

Examples of using "Várias" in a sentence and their russian translations:

Várias cidades.

Вы называете это.

Várias vezes.

снова и снова.

Ele leu o artigo várias e várias vezes.

Он читал статью снова и снова.

Tenho várias perguntas.

У меня много вопросов.

Há várias opções.

Есть несколько вариантов.

- Já expliquei várias vezes.
- Já expliquei isso várias vezes.

Я уже несколько раз это объяснял.

E passar por esse processo várias e várias vezes.

и пройти этот процесс снова и снова.

Várias crianças me provocavam.

Многие дети приставали ко мне и дразнили меня.

Várias árvores foram cortadas.

Некоторые деревья срубили.

Já aconteceu várias vezes.

Это уже много раз случалось.

Ele fala várias línguas.

Он говорит на нескольких языках.

Ele fez várias correções.

Он внёс несколько исправлений.

Ele veio várias vezes.

Он приходил несколько раз.

Visitamos Tóquio várias vezes.

Мы были в Токио много раз.

Tom tem várias tatuagens.

У Тома несколько татуировок.

Tom tirou várias fotos.

Том сделал несколько фотографий.

Vi um várias vezes.

- Я видел такой много раз.
- Я видел такую много раз.
- Я видел такое много раз.
- Я много раз такой видел.
- Я много раз такую видел.
- Я много раз такое видел.

Pode haver várias variantes.

Вариантов может быть несколько.

Você vê várias revistas.

вы видите тонну журналов.

- Eu visitei a Austrália várias vezes.
- Visitei a Austrália várias vezes.

Я несколько раз был в Австралии.

- Tom fez ao professor várias perguntas.
- Tom fez várias perguntas ao professor.
- Tom fez várias perguntas à professora.

Том задал учителю несколько вопросов.

Fez ao professor várias perguntas.

- Он задал своему учителю несколько вопросов.
- Он задал своему преподавателю несколько вопросов.

Instalamos várias câmeras de segurança.

Мы установили несколько камер наблюдения.

O telefone tocou várias vezes.

Телефон прозвонил несколько раз.

O livro alcançou várias edições.

Книга выдержала несколько изданий.

Isso aconteceu comigo várias vezes.

- Это несколько раз происходило со мной.
- Со мной так несколько раз было.

Cruzei o Atlântico várias vezes.

Я пересёк Атлантику несколько раз.

Várias maçãs caíram da árvore.

С дерева упало несколько яблок.

Eu te contei várias vezes.

Я много раз тебе говорил.

Londres foi várias vezes bombardeada.

Лондон бомбили несколько раз.

Ela nos fez várias perguntas.

Она задала нам несколько вопросов.

Comprei várias garrafas de vinho.

Я купил несколько бутылок вина.

E com várias outras línguas.

и тонны других языков.

E funcionou para várias pessoas.

и он работал на тонны других людей.

Mas se tiver várias cores

Но если у него тонна цветов

Há várias opções que não escolhemos.

Есть еще много других путей.

Várias vezes fechadas e mantidas intermitentemente

несколько раз периодически закрывается и поддерживается

é repetir a mentira várias vezes

это повторять ложь снова и снова и снова

Ele mentiu para mim várias vezes.

Он то и дело мне лгал.

Ele se interessa por várias coisas.

- Он интересуется многими вещами.
- Он много чем интересуется.
- Он многим интересуется.

Várias pessoas trabalham em cidades industriais.

Многие люди работают в промышленных городах.

Ele leu a carta várias vezes.

Он перечитывал письмо снова и снова.

Tenho várias estátuas em meu jardim.

В моём саду есть несколько статуй.

Há várias pessoas morando nessa casa.

В этом доме живёт много народа.

Levei várias horas para consertá-lo.

- Починка отняла у меня несколько часов.
- На его починку у меня ушло несколько часов.
- Мне понадобилось несколько часов, чтобы его починить.

Ele foi avisado em várias ocasiões.

Он был предупреждён несколько раз.

Estive aqui várias vezes este ano.

- Я здесь в этом году уже несколько раз был.
- В этом году я был здесь несколько раз.

Esse banco foi assaltado várias vezes.

Этот банк грабили несколько раз.

Eu compus várias músicas em francês.

Я написал несколько песен на французском языке.

Na Espanha falam-se várias línguas.

В Испании говорят на многих языках.

Ele reza várias vezes ao dia.

Он молится несколько раз на дню.

Já estive em Boston várias vezes.

Я неоднократно был в Бостоне.

Há várias cidades grandes no Brasil.

В Бразилии есть несколько крупных городов.

Isso já me aconteceu várias vezes.

Со мной такое происходило несколько раз.

Já falei sobre isso várias vezes.

Я уже много раз об этом говорил.

Eu já fiz isso várias vezes.

Я уже делал это несколько раз.

Isso já aconteceu comigo várias vezes.

- Со мной так много раз бывало.
- Со мной так много раз было.
- Со мной это много раз было.
- Со мной это много раз бывало.

Eu já fiz isto várias vezes.

Я много раз это делала.

Tom tem várias cicatrizes nos braços.

У Тома есть несколько шрамов на руках.

Tom repetiu as palavras várias vezes.

Том несколько раз повторил эти слова.

Tom repetiu a palavra várias vezes.

Том повторил слово несколько раз.

Para várias línguas e crie legendas.

на нескольких языках и делать субтитры.

- A tempestade não deu trégua por várias horas.
- Por várias horas, a tempestade não amainou.

Шторм не утихал несколько часов.

Podem-se ver várias estrelas no céu.

На небе видно много звёзд.

A novela foi traduzida para várias línguas.

Роман был переведен на многие языки.

Ela tentou várias vezes, mas não conseguiu.

Она пыталась несколько раз, но не смогла.

Ele ditou várias cartas para sua secretária.

Он продиктовал несколько писем своей секретарше.

Pintar aquela sala me tomou várias horas.

Мне потребовалось несколько часов, чтобы покрасить эту комнату.

Ao lado de várias outras esculturas famosas.

рядом с другими известными скульптурами.

Eu fiquei no hospital por várias semanas.

Я провёл в больнице несколько недель.

Este livro foi escrito por várias pessoas.

У этой книги несколько авторов.

Adeptos de várias religiões vivem na Bielorrússia.

- В Беларуси живут представители различных религий.
- В Белоруссии живут представители различных религий.
- В Белоруссии живут приверженцы различных религий.

O Tom comprou várias câmeras ano passado.

Том купил несколько камер в прошлом году.

O terremoto causou várias rachaduras no prédio.

Землетрясение образовало несколько трещин в здании.

O aquário tem peixes de várias cores.

В аквариуме плавают разноцветные рыбки.

Eu já lhe disse isso várias vezes.

- Я уже несколько раз тебе это говорил.
- Я уже несколько раз вам это говорил.

- Você já me ouviu falar várias vezes.

- Ты слышал, как я говорю это снова и снова.

Vão haver várias regiões ou cidades aleatórias

Там будет много случайные регионы или города

E sim, você pode fazer várias mudanças,

и да, вы можете закончить делая тонны изменений,

- Há várias espécies de gaivota que variam em tamanho.
- Tem várias espécies de gaivota que variam em tamanho.

Бывают разные виды чаек, различающиеся по размеру.

Compramos muitos produtos de várias partes do mundo.

Мы покупаем много продуктов из разных уголков мира.

Várias vezes mais do que experimentamos em 2008

В разы больше, чем мы испытали в 2008 году

Eu repeti a palavra várias vezes para ela.

Я несколько раз повторил ей это слово.

Fica difícil escolher dentre várias marcas de chope.

Трудно выбрать из нескольких марок пива.

Ainda há várias folhas em branco no caderno.

В тетради ещё есть несколько чистых листов.

Na Itália, há várias casas com jardins grandes.

В Италии много поместий с большими садами.

Houve várias tempestades de neve no inverno passado.

- Прошлая зима была богата на снежные бури.
- Прошлой зимой было много буранов.

Tom fez a mesma pergunta a várias pessoas.

Том задал один и тот же вопрос разным людям.

A polícia acha que Tom matou várias pessoas.

Полиция считает, что Том убил несколько человек.

Tom leu a carta de Maria várias vezes.

Том прочёл письмо от Марии несколько раз.