Examples of using "Pedimos" in a sentence and their russian translations:
Мы заказали пиццу.
Мы попросили всех уйти.
Мы заказали китайскую еду.
Мы заказали еду.
Мы ничего не заказывали.
Мы приносим извинения за ошибку.
Мы заказали картофель фри и газировку.
Почему мы не попросим у него совета?
- Сделай, пожалуйста, то, о чём мы тебя просили.
- Сделайте, пожалуйста, то, о чём мы вас просили.
- Сделайте, пожалуйста, то, о чём мы Вас просили.
Почему бы нам не заказать пиццу?
Мы приносим извинения за это неудобство.
- Почему бы нам не попросить его помочь?
- Почему мы не попросим его помочь?
Почему бы нам не спросить у него совета?
- Мы приносим свои извинения за его грубость.
- Мы извиняемся за его грубость.
И когда мы просим их включить это видео
- Мы попросили Тома сыграть на гитаре.
- Мы попросили Тома поиграть на гитаре.
Мы этого не заказывали.
Почему нам спросить совета у Тома?
- Думаешь, Том сделает то, о чём мы его попросили?
- Вы думаете, Том сделает то, о чём мы его попросили?
в наших видео на YouTube, и мы спрашиваем их
Том отказался делать то, о чём мы его попросили.
эй, я знаю, что тебе нравится Шелковое молоко, мы заказали его,
но мы также приказали вам свободная коробка Blue Diamond.
"Не думаю, что Том сделает то, о чём мы его попросили". - "Ага, я тоже".
Мы не спросили Тома.
- Я полагаю, Вы знаете, почему Том не сделал то, что мы просили его сделать.
- Полагаю, вы знаете, почему Том не сделал того, о чём мы его просили.
- Я знал, что ты сделаешь то, о чём мы просим.
- Я знал, что вы сделаете то, о чём мы просим.
Порталом пользуются люди разных возрастов и относящиеся к разным культурам, поэтому мы просим Вас всегда быть вежливым и толерантным при общении с другими пользователями.
В Англии официант спросил нас: «Сколько вам пива, полпинты или пинту?» Не представляя, сколько это может быть, мы попросили его показать нам стаканы.