Translation of "Graus" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Graus" in a sentence and their russian translations:

Quantos graus?

Сколько там?

Vinte graus e setenta graus são ângulos complementares.

Двадцать градусов и семьдесят градусов — дополнительные углы.

Suamos porque fazia quarenta graus.

Мы потели, потому что стояла сорокоградусная жара.

O termómetro marca trinta graus.

Термометр показывает тридцать градусов.

- O termômetro indica três graus abaixo de zero.
- O termômetro indica três graus negativos.

Термометр показывает три градуса ниже нуля.

Demos uma volta de 360 graus.

Итак, мы прошли весь круг.

Estava 36 graus em Boston hoje.

Сегодня в Бостоне было 36 градусов выше нуля.

Está trinta graus abaixo de zero.

Тридцать градусов ниже нуля.

Faz seis graus abaixo do zero.

Шесть градусов ниже нуля.

A temperatura subiu aos 30 graus.

- Температура поднялась до 30 градусов.
- Температура повысилась до тридцати градусов.

A temperatura é de 70 graus.

Температура - 70 градусов.

Aqui, as temperaturas chegam a -30 graus

Температура здесь может падать до -30 градусов,

A temperatura pode chegar aos 60 graus,

Температура на поверхности может достигать 62 градусов.

A água congela a 32 graus Fahrenheit.

- Вода замерзает при 32 градусах по Фаренгейту.
- Вода замерзает при тридцати двух градусах по Фаренгейту.

A água ferve aos 100 graus Celsius.

- Вода закипает при 100 градусах по Цельсию.
- Вода кипит при ста градусах Цельсия.
- Вода закипает при ста градусах Цельсия.

Ele deu um giro de 180 graus.

- Он развернулся на сто восемьдесят градусов.
- Он совершил разворот на 180 градусов.

A água ferve a cem graus Celsius.

Вода кипит при ста градусах Цельсия.

Além disso, com um ângulo de 360 ​​graus.

Причем с углом в 360 градусов.

A temperatura desceu cinco graus abaixo de zero.

Температура снизилась до пяти градусов ниже нуля.

A água congela em zero graus Celsius, certo?

Вода замерзает при нуле градусов Цельсия, правильно?

A água entra em ebulição a cem graus.

- Вода закипает при ста градусах.
- Вода кипит при ста градусах.

A temperatura do óleo subiu para 165 graus Celsius.

Температура масла поднялась до 165 градусов Цельсия.

Ontem a noite esfriou dez graus abaixo de zero.

Прошлой ночью похолодало до минус десяти.

A temperatura corporal média das ovelhas é de 39 graus, 

Средняя температура тела овцы составляет 39 градусов,

A água está 50 graus acima da temperatura do ar.

Вода здесь на 50 градусов теплее окружающего воздуха.

A temperatura, muitas vezes, fica abaixo de -40 graus Celsius.

Температура регулярно падает ниже -40 градусов по Цельсию.

O ângulo de noventa graus é chamado de ângulo reto.

Угол в 90 градусов называется прямым.

Minha temperatura normal é certamente por volta dos 37 graus.

Моя нормальная температура — градусов 37.

De acordo com o termômetro, faz trinta graus lá fora.

- Судя по градуснику, на улице тридцать.
- Согласно термометру, на улице тридцать градусов.

A Tasmânia se encontra a 40 graus ao sul de latitude.

Тасмания расположена на 40° южной широты.

Mas, aqui fora, estão mais seis graus do que dentro da caverna.

Но там минимум на 20 градусов теплее, чем внутри этой пещеры.

A soma dos ângulos internos de um triângulo é igual a 180 graus.

- Сумма внутренних углов треугольника составляет 180 градусов.
- Сумма внутренних углов в треугольнике составляет 180 градусов.

A soma de todos os ângulos de um triângulo é igual a 180 graus.

Сумма углов треугольника равна 180 градусам.

Ângulos complementares são aqueles cuja soma de suas medidas é igual a noventa graus.

Дополнительными являются такие углы, сумма которых составляет девяносто градусов.

Esses últimos dias tem feito muito frio, chegou a menos dois, menos três graus.

В последние дни было очень холодно, часто доходило до минус двух - минус трёх градусов.

Mas o calor é o pior assassino. Lá em baixo, pode chegar a 60 graus,

Но жара — настоящий убийца. Она может достигать 60 градусов, 

A água desce até aos oito, nove graus Celsius. O frio tira-nos o fôlego.

Температура воды опускается до восьми-девяти градусов по Цельсию. От холода перехватывает дыхание.

Uma mina subterrânea pode ser até seis graus mais fresca do que a temperatura à superfície.

В подземной шахте может быть на 20-30 градусов прохладнее, чем на поверхности.

Os corpos se decompõem mais rapidamente com o calor de 40 graus que faz durante o dia.

Тела разлагаются быстрее в стоящую весь день сорокоградусную жару.