Translation of "Coma" in Russian

0.017 sec.

Examples of using "Coma" in a sentence and their russian translations:

Não coma assim. Coma assim.

Не ешь так. Ешь вот так.

- Não coma demasiado.
- Não coma demais.

- Не ешь слишком много.
- Не переедайте.
- Не переедай.
- Не ешьте слишком много.

Não coma desse jeito. Coma assim.

Не ешьте так. Ешьте так.

Coma frutas!

Ешь фрукты!

Coma devagar.

- Ешь не спеша.
- Ешь медленно.
- Ешьте медленно.
- Ешьте не спеша.

Coma-o!

- Съешь это.
- Съешь его.
- Съешьте его.
- Съешь её.
- Съешьте её.
- Съешьте это.

Coma bem.

Ешь хорошенько.

- Coma!
- Come!

- Ешь!
- Ешьте!

Não coma.

- Не ешь.
- Не ешьте.
- Не ешь!

Coma devagar!

Ешь медленно.

Coma muito legumes.

- Ешь много овощей.
- Ешьте много овощей.

Coma o pão!

- Ешьте хлеб!
- Ешь хлеб!

Coma mais pão.

Ешь больше хлеба.

Coma menos pão.

Ешь меньше хлеба.

Coma mais verduras.

- Ешьте больше овощей.
- Ешь больше овощей.

Coma e beba.

Ешьте и пейте.

Não coma isso!

- Не ешь этого.
- Не ешь это.
- Не ешьте это.

- Coloque algo em sua boca.
- Coma alguma coisa.
- Coma algo.

- Съешь что-нибудь.
- Съешьте что-нибудь.
- Поешьте чего-нибудь.
- Поешь чего-нибудь.

Coma mais vegetais frescos.

Ешьте больше свежих овощей.

- Coma tudo.
- Come tudo.

Ешь всё.

Coma todo o espinafre.

Съешь весь свой шпинат.

Não coma em aula.

- Не ешь в классе.
- Не ешьте в классе.

Coma o que quiser.

Ешь что хочешь.

Tom saiu do coma.

Том вышел из комы.

Não coma muitos doces.

Не ешь слишком много сладкого.

Coma, senão vai esfriar.

Ешь, а то остынет.

Coma seu Big Mac.

Ешь свой бигмак.

Agora coma seu jantar.

А теперь ешь свой ужин.

Não coma aquele damasco!

Не ешь этот абрикос!

Tom estava em coma.

Том был в коме.

Coma o que gostar.

Ешь какой нравится.

Eu estava em coma.

Я был в коме.

Coma o quanto quiser.

Ешь сколько хочешь.

- Se estiver com fome, então coma.
- Se você está faminto, coma.

- Если Вы голодны, тогда поешьте.
- Ешь, если голоден!

- Eu sugiro que você coma.
- Sugiro que você coma.
- Eu aconselho que você coma.
- Eu aconselho você comer.

- Предлагаю тебе его съесть.
- Предлагаю вам его съесть.
- Предлагаю тебе её съесть.
- Предлагаю вам её съесть.

- Não coma antes de ir para a cama.
- Não coma antes de ir dormir.
- Não coma antes de dormir!

Не ешь перед сном.

Não coma como um porco.

Не ешь как свинья.

O Tom está em coma.

Том в коме.

Tom quer que você coma.

- Том хочет, чтобы ты поел.
- Том хочет, чтобы ты поела.
- Том хочет, чтобы вы поели.

Não coma quando estiver lendo.

Не ешь во время чтения.

Tom ainda está em coma.

- Том до сих пор в коме.
- Том всё ещё в коме.

- Se você não gosta, não coma.
- Se você não gosta disso, não o coma.

Если не нравится, не ешь.

Quer que eu coma os botões?

Итак, вы решили, что я съем почки?

Venha e coma a partir daí

иди и ешь оттуда

Não coma tanto. Você vai engordar.

Не ешь так много. Ты располнеешь.

Se estiver com fome, coma algo.

Если ты голоден, возьми что-нибудь поесть.

- Coma e beba.
- Come e bebe.

- Ешь и пей.
- Ешьте и пейте.

- Coma isto.
- Comam isto.
- Come isto.

Съешь это.

Tom acabou de sair do coma.

Том только что вышел из комы.

Não coma coisas duras, por favor.

Не ешь твёрдое.

- Coma um croissant.
- Aceite um croissant.

- Съешь круассан.
- Съешьте круассан.

Não coma as minhas batatas fritas.

Не ешь мою картошку фри.

Não coma carne de porco crua.

Не ешь сырую свинину.

Por favor, coma um pouco de bolo.

Съешьте тортика.

Acho que você está com fome. Coma.

Я думаю, ты голоден. Ешь.

Por favor, não coma no meu carro.

Не ешь в моей машине, пожалуйста.

Tom ficou em coma por três meses.

- Том три месяца был в коме.
- Том три месяца пролежал в коме.

O médico me disse: "Não coma muito."

Доктор сказал мне: "Не ешь слишком много".

- Come a tua sopa!
- Coma sua sopa!

Ешь свой суп!

Tem um hambúrguer na geladeira, então coma.

В холодильнике есть котлеты, разогрей в микроволновке и поешь.

Certo, quer que eu coma o ovo cru.

Значит, хотите, чтобы я съел сырое яйцо!

O coma que ele geralmente deixa para trás

кома, которую он обычно оставляет

- Coma o quanto quiser.
- Comam o quanto quiserem.

Ешьте сколько хотите.

Não coma tanta comida assim de uma vez.

Ты не должен столько есть за один раз.

- Coma mais vegetais frescos.
- Comam mais vegetais frescos.

- Ешь больше свежих овощей.
- Ешьте больше свежих овощей.

- Coma enquanto está quente.
- Come, enquanto está quente!

- Ешь, пока тёплое.
- Ешьте, пока тёплое.

- Coma mais um biscoito.
- Come mais um biscoito.

- Возьми другое печенье.
- Возьмите другое печенье.
- Возьми ещё одно печенье.
- Возьмите ещё одно печенье.

Coma e beba o máximo que você puder.

Ешь и пей сколько хочешь.

- Não coma muito bolo.
- Não comam muito bolo.

Не есть слишком много торта.

coma entra em colapso quando nos afastamos do sol

кома рушится, когда мы отдаляемся от солнца

Ele sofreu um acidente e está de coma agora.

Он пострадал в аварии и сейчас находится в коме.

Tom entrou em coma e, pouco tempo depois, morreu.

Том впал в кому и вскоре после этого умер.

Esse é o traço deixado para trás, chamamos de coma

это оставленный след, мы называем это комой

- Não coma entre as refeições.
- Não comas entre as refeições.

- Не ешь между приемами пищи.
- Не перекусывай.
- Не кусочничай.

- Coma mais fruta, por favor.
- Comam mais fruta, por favor.

- Ешьте, пожалуйста, больше фруктов.
- Ешь, пожалуйста, больше фруктов.

Não coma a fruta na tigela na mesa. É de plástico.

- Не ешь фрукты, которые лежат в миске на столе, они пластмассовые.
- Не ешьте фрукты, которые лежат в миске на столе, они пластмассовые.

Coma o que foi completamente cozido. Beba o que é límpido.

Ешь то, что полностью приготовлено. Пей то, что чистое.

Minha vizinha infelizmente sofreu um acidente de trânsito e acabou ficando em estado de coma.

К сожалению, мой сосед попал в ДТП и впал в кому.