Translation of "Dedo" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Dedo" in a sentence and their russian translations:

- Queimei o dedo.
- Eu queimei meu dedo.

Я обжёг палец.

Foi meu dedo.

Это был мой палец.

Tom cortou o dedo.

Том порезал палец.

Eu cortei meu dedo.

Я порезал палец.

Mesmo na ponta do dedo.

Прямо в кончик пальца.

Mergulhei o dedo no mel.

Я окунула палец в мёд.

O dedo dele está sangrando.

- У него течёт кровь из пальца.
- У неё течёт кровь из пальца.

Meu dedo mindinho está inchado.

Мой мизинец опух.

Entrou um espinho no meu dedo.

- Мне заноза в палец попала.
- У меня в пальце заноза.

Tem um espinho no meu dedo.

У меня заноза в пальце.

Ela apontou o dedo para ele.

- Она показала на него пальцем.
- Она указала на него пальцем.

Richie joga Rich em seu dedo então

Ричи играет Рича на пальце тогда

Eu cortei meu dedo com uma faca.

Я порезал палец ножом.

Ela cortou o dedo no vidro quebrado.

Она порезала свой палец о битое стекло.

Ele machucou o dedo com uma agulha.

Он уколол себе палец иголкой.

O dedo do meio é o maior.

Средний палец - самый длинный.

Tom cortou o dedo com uma faca.

Том порезал себе палец ножом.

Ele colocou o anel no dedo de Mary.

Он надел кольцо на палец Мэри.

Eu tenho uma lasca presa em meu dedo

У меня в пальце заноза застряла.

- Mas ninguém levantou um dedo.
- Mas ninguém se mexeu.

Но никто и пальцем не пошевельнул.

Tom cortou o dedo em um pedaço de vidro.

Том порезал палец осколком стекла.

Vamos ao nosso exemplo anterior, eu fiz meu dedo assim

Давайте перейдем к нашему предыдущему примеру, я сделал свой палец таким

Tom colocou a aliança de noivado no dedo de Mary.

Том надел обручальное кольцо Мэри на палец.

São perfeitos para roer madeira. Este dedo flexível tem outro papel.

Великолепно, чтобы грызть деревья. У ее гибкого пальца и другая функция.

O dedo amputado é uma lembrança dos meus tempos de carpinteiro.

Ампутированный палец - это воспоминание о тех днях, когда я был плотником.

Tom cortou o dedo com uma faca por acidente quando cortava cenouras.

Том случайно порезал палец ножом, когда резал морковь.

Quando meu pai saiu do quarto, minha irmãzinha me deu o dedo!

Когда папа вышел из комнаты, сестрёнка показала мне средний палец!

O Tom deu-se conta dum anel de casamento no dedo da Mary.

Том заметил обручальное кольцо у Мэри на пальце.

Corte o pão na diagonal em fatias com cerca de 1 dedo de espessura.

Нарежьте хлеб по диагонали на ломтики толщиной в палец.

A mão tem cinco dedos: o polegar, o indicador, o dedo médio, o anelar e o mindinho.

- На руке есть пять пальцев: большой, указательный, средний, безымянный и мизинец.
- На руке пять пальцев: большой, указательный, средний, безымянный и мизинец.