Translation of "Covarde" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Covarde" in a sentence and their russian translations:

- Covarde!
- Seu covarde!

Трус!

covarde destemido

бесстрашный трус

- Você é um covarde.
- Você é covarde.

- Ты трус.
- Ты трусиха.
- Вы трус.

- Você está me chamando de covarde?
- Está me chamando de covarde?
- Estão me chamando de covarde?

- Ты называешь меня трусом?
- Ты хочешь сказать, я трус?
- Вы хотите сказать, я трус?

Volte aqui, seu covarde!

Вернись назад, ты, трус.

Não sou um covarde.

- Я не трусиха.
- Я не трус.

Tom não é covarde.

Том не трус.

O Tom é um covarde.

- Том - трус.
- Том - бесхребетный трус.

Ele é um grande covarde.

Он большой трус.

Ele me chamou de covarde.

Он назвал меня трусом.

Tom me chamou de covarde.

- Том назвал меня трусом.
- Том обозвал меня трусом.

Você é covarde e idiota.

- Ты трусливый и глупый.
- Ты дурак и трус.

Jim me chamou de covarde.

Джим назвал меня трусом.

Tom chamou Maria de covarde.

Том назвал Мэри трусихой.

Tom é um verdadeiro covarde.

Том — настоящая тряпка.

Tu és um autêntico covarde.

Ты настоящий трус.

Segundo ela, ele é um covarde.

По её мнению, он трус.

Meu amigo me chamou de covarde.

Мой друг назвал меня трусом.

Você está me chamando de covarde?

- Ты считаешь меня трусом?
- Ты хочешь сказать, я трус?

- Tu não és um covarde.
- Tu não és um cobarde.
- Não és um covarde.
- Não és um cobarde.

- Ты не трус.
- Вы не трус.

O covarde é o primeiro a levantar o punho.

- Трус — первый, кто поднимает кулак.
- Трус первым поднимает кулак.

Você sabe muito bem que eu nunca fui covarde.

Тебе хорошо известно, что я никогда не был трусом.

O repórter apanhou do entrevistado por chamá-lo de covarde.

Человек, дававший интервью, ударил журналиста, который назвал его трусом.

Ele não se considera um covarde, mas é visto assim.

Он не считал себя трусом, но выглядел именно им.

Olhe para mim quando eu falo com você, seu covarde!

Смотри на меня, когда я с тобой говорю, трус!

O cão late para o valente e morde o covarde.

На смелого собака лает, а трусливого кусает.

Se eu recusar a lutar, eu serei considerado um covarde.

Если я откажусь драться, меня посчитают трусом.

O covarde morre mil vezes, mas o herói, apenas uma vez.

Трус погибает тысячу раз, а герой — лишь однажды.

"Para ser honesto, estou com medo de altura". "Você é um covarde!"

«По правде говоря, я боюсь высоты». — «А ты трус!»

Tom é tão forte como um touro, no entanto é um covarde.

Том силён как бык, но всё же тем не менее он трус.

O John é corajoso na aparência, mas na realidade é um covarde.

Джон с виду храбр, но в реальности он трус.

Mais vale ser um covarde por cinco minutos a estar morto pelo resto da vida.

Лучше пять минут побыть трусом, чем остаток жизни мёртвым.