Examples of using "Braço" in a sentence and their russian translations:
- Я сломал себе руку.
- Я сломал руку.
- Я сломала руку.
- Отпусти мою руку.
- Отпусти руку!
- Отпустите руку!
- Отпустите мою руку.
- Я сломал себе руку.
- Я сломал руку.
У меня затекла рука.
Расслабь свою руку.
Я взял её за руку.
- Я повредил левую руку.
- Я повредила левую руку.
- Я поранил левую руку.
- Дай мне руку.
- Дай мне твою руку.
- Дай мне свою руку.
У Мэри протез руки.
Он поднял руку.
- Ты сломал руку.
- Вы сломали руку.
- Твоя рука болит?
- Рука болит?
Поднимите вашу правую руку.
- Подними левую руку.
- Поднимите левую руку.
Моя рука всё ещё болит.
- У тебя сломана рука.
- У Вас сломана рука.
Том ущипнул меня за руку.
Отпустите руку!
- Как твоя рука?
- Как рука?
- У меня болит рука.
- У меня рука болит.
Он схватил меня за руку.
Он сломал левую руку.
Он схватил меня за руку.
Том сломал руку.
Он схватил меня за руку.
Том сломал правую руку.
Я думаю, что я сломал руку.
Она схватила его за руку.
Она сломала правую руку.
Я не могу поднять правую руку.
- По-моему, я руку сломал.
- Я, кажется, руку сломал.
Похоже на руку человека!
Человек взял меня за руку.
Он поцарапал руку гвоздём.
У меня рука болит.
Том упал и сломал руку.
Как ты потерял руку?
По-моему, я руку сломал.
Я упал и сломал себе руку.
Том сломал руку, играя в футбол.
У меня левая рука затекла.
- У Тома на руке шрам.
- У Тома есть шрам на руке.
Мэри перевязала Тому руку.
Крокодил оторвал ей руку.
У Тома есть татуировка на левой руке.
- Том три недели назад сломал руку.
- Том сломал руку три недели назад.
Я сломал себе руку, когда был ребёнком.
- Что у тебя с рукой?
- Что у Вас с рукой?
- Полицейский поймал вора за руку.
- Полицейский схватил вора за руку.
Он сломал руку, играя в футбол.
У Тома на правой руке синяки.
Отпусти мою руку! Я не выношу, когда люди меня трогают.
И я могу протянуть туда руку, чтобы поджечь.
Он протянул руку, чтобы взять книгу.
Он поднял руку.
Представляю вам Мигеля, он моя правая рука.
Он упал на лед и сломал руку.
Мы купили новое удобное кресло.
Я не могу согнуть правую руку.
Том почувствовал, как что-то ползёт по его руке.
Он нёс зонтик под мышкой.
Том упал с велосипеда и сломал руку.
«У тебя болит рука?» — «Немного болит».
Том упал с лошади и сломал руку.
Он обнял её за талию.
У меня комариные укусы по всей руке.
На правой руке у Тома была татуировка в виде орла.
Том упал с лошади и сломал руку.
Хуана укусил крокодил, и он потерял руку.
Под мышкой она несла большую кожаную сумку.
- За это нужно заплатить почкой.
- Это стоит бешеных денег.
- Он стоит бешеных денег.
- Она стоит бешеных денег.
- Оно стоит бешеных денег.
- Он бешеных денег стоит.
- Она бешеных денег стоит.
- Оно бешеных денег стоит.
Через некоторое время он вернулся со словарём под мышкой.
- Дай ему палец - он всю руку откусит.
- Дай ему палец - руку по локоть откусит.
Красная Шапочка взяла корзину, которую сплела её бабушка, и повесила себе на руку.
Она схватила его за руку.
Из-за раны каждое его движение отдавалось болью во всей руке.
Ленивая рука делает бедным, а рука прилежных обогащает.
Он не даст никому сидеть в своём кресле.
Положи меня, как печать, на сердце твоё, как перстень, на руку твою: ибо крепка, как смерть, любовь.
Среди разных человеческих инструментов самый изумительный — книга. Остальные служат продолжением его тела. Микроскоп, телескоп — продолжение его глаз, телефон — голоса, есть у нас плуг и меч — продолжение руки. Книга же — нечто иное: книга служит продолжением памяти и воображения.