Translation of "Ajudam" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Ajudam" in a sentence and their russian translations:

- Eles não ajudam.
- Elas não ajudam.

Они не помогают.

- Eles ajudam um ao outro.
- Elas ajudam uma a outra.
- Eles se ajudam.

- Они помогают друг другу.
- Они друг другу помогают.

Incentivas sempre ajudam.

Стимулы всегда помогают.

Que ajudam as pessoas.

которые помогают людям.

- Eles se ajudam mutuamente.
- Elas se ajudam mutuamente.
- Eles se ajudaram.

- Они помогали друг другу.
- Они помогли друг другу.

Cães-guia ajudam pessoas cegas.

Собаки-поводыри помогают слепым.

Os três vizinhos se ajudam.

Три соседа помогают друг другу.

Mapas ajudam-nos a aprender geografia.

Карты помогают нам учить географию.

Por que vocês não nos ajudam?

Почему вы нам не помогаете?

Que ajudam a transmitir sua mensagem,

которые помогают передать ваше сообщение,

Isso os ajudam a determinar quais sites

Это помогает им определять, какие веб-сайты

Essas pequenas interações te ajudam a construir

Эти маленькие помолвки подсказки помогают вам наращивать

Esses links não te ajudam tanto assim.

Эти ссылки на самом деле вам это очень помогает.

Chá e café ajudam a começar o dia.

Чай и кофе помогают начать день.

- Você ajuda o Tom?
- Vocês ajudam o Tom?

- Вы помогаете Тому?
- Ты помогаешь Тому?

- Por que você nunca ajuda?
- Por que vocês nunca ajudam?

- Почему ты никогда не помогаешь?
- Почему вы никогда не помогаете?

Meu pai sempre dizia que o céu ajuda aqueles que se ajudam.

Мой отец всегда говорил, что небеса помогают тем, кто сам себе помогает.

E ajudam a fazer deste deserto o mais rico em biodiversidade da Terra.

Это помогает Соноре достичь наибольшего многообразия форм жизни на Земле.

As bactérias que são transferidas durante um beijo ajudam a melhorar o sistema imunológico.

- Бактерии, передающиеся при поцелуе, помогают укрепить вашу иммунную систему.
- Бактерии, которые передаются при поцелуе, помогают укреплять твою иммунную систему.

Às vezes as pessoas que você menos imagina são as que mais ajudam em um momento difícil.

Иногда те люди, от которых ты меньше всего этого ожидаешь, больше всего помогают тебе в трудный момент.

Os braços só ajudam a equilibrar. Enrolar a corda no pé ajuda-me a dar impulso para cima.

Мои руки балансируют. Канат обернут о мою ногу, что позволяет мне отталкиваться.