Translation of "Andar" in Polish

0.006 sec.

Examples of using "Andar" in a sentence and their polish translations:

Mal consigo andar.

Ledwo mogę chodzić.

- Eu não posso mais andar.
- Eu não consigo mais andar.

Nie jestem w stanie iść dalej.

O bebê sabe andar.

Dziecko już chodzi.

É no oitavo andar.

To jest na ósmym piętrze.

Estou no oitavo andar.

Jestem na ósmym piętrze.

Moramos no sexto andar.

Mieszkamy na szóstym piętrze.

O Tom sabe andar?

Czy Tom może chodzić?

Mas temos muito que andar.

Ale mamy duży obszar do pokonania.

Ela sabe andar de skate.

Ona potrafi jeździć na deskorolce.

Bill sabe andar de bicicleta.

Bill umie jeździć na rowerze.

Você sabe andar de cavalo?

Umiesz jeździć konno?

Em que andar você mora?

Na którym piętrze mieszkasz?

Eu prefiro andar de bicicleta.

Wolę jeździć rowerem.

Eu adoro andar de patins.

Lubię jeździć na rolkach.

- Meu apartamento fica no quarto andar.
- O meu apartamento fica no quarto andar.

Mój pokój jest na czwartym piętrze.

- Você não pode andar de skate aqui.
- Vocês não podem andar de skate aqui.

Tutaj nie można jeździć na deskorolce.

É essencial termos energia para andar.

Energia jest niezbędna, abyśmy mogli się poruszać.

Vê-la a andar de lado,

widziałem, jak płynie od drugiej strony

Tom consegue andar com as mãos.

Tom umie chodzić na rękach.

A biblioteca fica no quarto andar.

Biblioteka jest na czwartym piętrze.

Nosso apartamento é no terceiro andar.

Nasze mieszkanie jest na trzecim piętrze.

Eu adoro andar descalço na grama.

Kocham chodzić boso po trawie.

A biblioteca fica no segundo andar.

Biblioteka znajduje się na drugim piętrze.

O banheiro fica no andar de cima.

Toaleta jest na górze.

O banheiro masculino fica no segundo andar.

Lazienka dla mężczyzn jest na drugim piętrze.

Estou cansado e não consigo andar mais.

Jestem zmęczony, nie mogę iść dalej.

A biblioteca fica no andar de cima.

Biblioteka jest na górze.

O meu apartamento fica no terceiro andar.

Moje mieszkanie jest na trzecim piętrze.

Eu estou tão cansado que mal posso andar.

Jestem tak zmęczony, że ledwo idę.

- Você deve se apressar.
- Tu deves andar depressa.

Musisz się pospieszyć.

Não se deve andar de bicicleta na calçada.

Nie wolno jechać rowerem po chodniku.

O meu avô não consegue andar sem bengala.

Mój dziadek nie potrafi chodzić bez laski.

Você tem de aprender a andar a cavalo.

Musisz się nauczyć jeździć konno.

- Você sabe andar de skate?
- Você sabe patinar?

Umiesz jeździć na łyżwach?

O escritório do senhor Popescu fica no décimo andar.

Biuro pana Popescu jest na dziesiątym piętrze.

Eu prefiro andar do que esperar por um ônibus.

Wolałbym pójść piechotą, niż czekać na autobus.

Tenho de andar até lá porque meu carro quebrou.

Musiałem pójść tam pieszo, bo mój samochód się popsuł.

Tom e Maria estão dormindo no andar de cima.

Tom i Mary śpią na górze.

Eu deixei o meu dicionário no andar de baixo.

Zostawiłem swój słownik na dole.

Andar em grupos, tocar música alto, levar tochas e paus,

Chodzenie w grupach, głośna muzyka, czy noszenie pochodni i kijów

E lá vai ele, a afastar-se, a andar em duas pernas.

I tak oto kroczy, idzie dwunożnie.

Tu falas tão alto que eu consigo ouvir-te até no primeiro andar.

Mówisz tak głośno, że słychać cię nawet na pierwszym piętrze.

- Ela gosta de fazer caminhada sozinha.
- Ela gosta de andar sozinha.
- Ela gosta de passear sozinha.

Ona lubi spacerować samotnie.

Pelo que as pessoas a andar nos recifes podem passar por cima dum que está a esconder-se dos seus predadores durante o dia.

a ludzie chodzący przy rafach mogą nadepnąć na okaz, który ukrył się przed drapieżnikami.