Translation of "Vivemos" in Italian

0.003 sec.

Examples of using "Vivemos" in a sentence and their italian translations:

Nós vivemos.

Viviamo.

Vivemos em paz.

- Viviamo in pace.
- Noi viviamo in pace.

Por que vivemos?

Perché viviamo?

- Vivemos no planeta Terra.
- Nós vivemos no planeta Terra.

- Noi viviamo sul pianeta Terra.
- Viviamo sul pianeta Terra.

Nós vivemos e aprendemos.

Viviamo e impariamo.

Vivemos bons momentos juntos.

Abbiamo vissuto dei momenti belli insieme.

Nós vivemos em Boston.

- Viviamo a Boston.
- Noi viviamo a Boston.
- Abitiamo a Boston.
- Noi abitiamo a Boston.

Todos vivemos na Terra.

- Viviamo tutti sulla Terra.
- Noi viviamo tutti sulla Terra.

Vivemos na era atômica.

Viviamo nell'era atomica.

Vivemos em Nova Iorque.

- Viviamo a New York.
- Noi viviamo a New York.

Vivemos num país muito seguro.

- Viviamo in un paese molto sicuro.
- Noi viviamo in un paese molto sicuro.

Todos vivemos no planeta Terra.

- Viviamo tutti sul pianeta Terra.
- Noi viviamo tutti sul pianeta Terra.

Vivemos em uma sociedade democrática.

- Viviamo in una società democratica.
- Noi viviamo in una società democratica.

Nós vivemos apenas uma vez!

- Viviamo una volta sola!
- Viviamo solo una volta!

Vivemos num mundo muito complicado.

Viviamo in un mondo molto complicato.

Vivemos na era da informação.

Viviamo nell'era dell'informazione.

Vivemos em uma bela cidade.

Viviamo in una bella città.

- Só se vive uma vez.
- Só vivemos uma vez.
- Vivemos apenas uma vez.

Si vive una volta sola.

Vivemos na galáxia da Via Láctea.

Viviamo nella galassia della Via Lattea.

- Não moramos aqui.
- Não vivemos aqui.

- Non abitiamo qui.
- Noi non abitiamo qui.
- Non viviamo qui.
- Noi non viviamo qui.

Vivemos no melhor dos mundos possíveis.

Viviamo nel migliore dei mondi possibili.

- Vivemos em uma casa.
- Moramos numa casa.

- Viviamo in una casa.
- Noi viviamo in una casa.
- Abitiamo in una casa.
- Noi abitiamo in una casa.

Nós comemos para viver, não vivemos para comer.

Noi mangiamo per vivere, non viviamo per mangiare.

Nós vivemos para aprender, e aprendemos a viver.

Viviamo per imparare e impariamo per vivere.

- Vivemos em uma bela cidade.
- Nós vivemos em uma bela cidade.
- Nós moramos em uma bela cidade.
- Moramos em uma bela cidade.

Viviamo in una bella città.

- Moramos numa cidade grande.
- Nós moramos numa cidade grande.
- Vivemos numa grande cidade.

- Viviamo in una grande città.
- Abitiamo in una grande città.
- Noi viviamo in una grande città.
- Noi abitiamo in una grande città.

Então, todos nós temos tempo, porque todos, sem exceção, vivemos no momento presente, no agora.

Quindi, tutti noi abbiamo tempo, perché senza eccezione tutti noi viviamo nel momento presente, nell'adesso.

Há sempre duas escolhas na vida: aceitar as condições em que vivemos ou assumir a responsabilidade de mudá-las.

Ci sono sempre due scelte nella vita: accettare le condizioni in cui viviamo o assumersi la responsabilità di cambiarle.