Translation of "Tirou" in Italian

0.011 sec.

Examples of using "Tirou" in a sentence and their italian translations:

Tom tirou a gravata.

- Tom si è tolto la cravatta.
- Tom si tolse la cravatta.

Ele tirou uma foto.

Ha fatto una foto.

Ele tirou seu chapéu.

- Si è tolto il cappello.
- Lui si è tolto il cappello.
- Si tolse il cappello.
- Lui si tolse il cappello.

Tom tirou a camisa.

- Tom si è tolto la camicia.
- Tom si tolse la camicia.

Quem tirou a foto?

Chi ha scattato la foto?

Você já tirou férias?

- Sei mai stato in vacanza?
- Sei mai stata in vacanza?
- È mai stato in vacanza?
- È mai stata in vacanza?
- Siete mai stati in vacanza?
- Siete mai state in vacanza?

Ele tirou a camisa.

- Si è tolto la camicia.
- Lui si è tolto la camicia.
- Si tolse la camicia.
- Lui si tolse la camicia.

Ela tirou a camisa.

- Si tolse la camicia.
- Lei si tolse la camicia.
- Si è tolta la camicia.
- Lei si è tolta la camicia.

Maria tirou o colar.

- Mary si è tolta la collana.
- Mary si tolse la collana.

Tom tirou o relógio.

- Tom si è tolto l'orologio.
- Tom si tolse l'orologio.

Quem tirou essas fotos?

Chi ha scattato queste fotografie?

Tom tirou os óculos.

- Tom si tolse gli occhiali.
- Tom si è tolto gli occhiali.

Ele tirou a gravata.

Lui si è tolto la cravatta.

Tom tirou o capacete.

- Tom si è tolto il casco.
- Tom si tolse il casco.

Tom tirou as meias.

- Tom si è tolto le calze.
- Tom si tolse le calze.

Tom tirou a roupa.

- Tom si è tolto i vestiti.
- Tom si tolse i vestiti.

Tom tirou várias fotos.

- Tom ha fatto diverse foto.
- Tom fece diverse foto.

Tom tirou os sapatos.

Tom si tolse le scarpe.

Tom tirou o chapéu.

- Tom si è tolto il cappello.
- Tom si tolse il cappello.

Você tirou o lixo?

- Hai portato fuori il pattume?
- Hai portato fuori la spazzatura?
- Hai portato fuori i rifiuti?

Ele tirou seus óculos.

- Si tolse gli occhiali.
- Si è tolto gli occhiali.

Ela não tirou muitas fotos.

- Non ha fatto molte foto.
- Non fece molte foto.

Tom tirou tudo de nós.

- Tom ci ha preso tutto.
- Tom ci prese tutto.

Tirou a semana de férias.

Lui si è preso una settimana di pausa.

Tom tirou sarro de Maria.

- Tom si è preso gioco di Mary.
- Tom si prese gioco di Mary.

Tom tirou A em francês.

Tom ha preso 10 in francese.

Tom não tirou os sapatos.

- Tom non si è tolto le scarpe.
- Tom non si tolse le scarpe.

Tom tirou o anel de casamento.

- Tom si è tolto la fede.
- Tom si è tolto la fede nuziale.
- Tom si tolse la fede.
- Tom si tolse la fede nuziale.

Ele tirou um dia de folga.

- Lui si è preso una giornata libera.
- Si è preso una giornata libera.
- Si prese una giornata libera.
- Lui si prese una giornata libera.

Tom tirou os fones de ouvido.

- Tom si è tolto le cuffie.
- Tom si tolse le cuffie.

Ele tirou uma foto da família.

Prese una foto della famiglia.

Ele tirou uma foto do coala.

- Ha fatto una foto al koala.
- Lui ha fatto una foto al koala.
- Fece una foto al koala.
- Lui fece una foto al koala.

Tom tirou a chave da porta.

- Tom ha tolto la chiave dalla porta.
- Tom tolse la chiave dalla porta.

De onde você tirou esse chapéu?

- Dove hai preso quel cappello?
- Dove ha preso quel cappello?
- Dove avete preso quel cappello?
- Dove lo hai preso quel cappello?
- Dove lo ha preso quel cappello?
- Dove lo avete preso quel cappello?

Tom tirou muitas fotos de Maria.

- Tom ha fatto molte foto a Mary.
- Tom fece molte foto a Mary.

Tom tirou muitas fotos na festa.

- Tom ha fatto molte foto alla festa.
- Tom fece molte foto alla festa.

Você tirou as palavras da minha boca.

- Mi hai tolto le parole di bocca.
- Mi avete tolto le parole di bocca.
- Mi ha tolto le parole di bocca.

Ele tirou uma foto da bela paisagem.

- Fece una foto al bel paesaggio.
- Fece una foto del bel paesaggio.
- Lui fece una foto del bel paesaggio.

Aposto que o Tom tirou essa foto.

Scommetto che Tom ha scattato questa foto.

Ela tirou uma boa nota em matemática.

- Ha preso un buon voto in matematica.
- Prese un buon voto in matematica.

Tom tirou o seu anel de casamento.

- Tom si è tolto la fede.
- Tom si è tolto la fede nuziale.
- Tom si tolse la fede.
- Tom si tolse la fede nuziale.

Tom tirou a roupa e colocou o pijama.

Tom si tolse i vestiti e indossò il pigiama.

Ele tirou o chapéu e entrou na igreja.

Lui si ha tolto il cappello e entrato in chiesa.

Perder minha filha me tirou a vontade de viver.

- La perdita di mia figlia mi ha tolto la voglia di vivere.
- La perdita di mia figlia mi ha portato via la voglia di vivere.

O professor abriu a caixa e tirou uma bola.

- L'insegnante ha aperto la scatola è ha tirato fuori una palla.
- L'insegnante aprì la scatola è ha tirò fuori una palla.

A enfermeira tirou a temperatura dela com o termomêtro.

- L'infermiera ha preso la sua temperatura con il termometro.
- L'infermiera prese la sua temperatura con il termometro.
- L'infermiere ha preso la sua temperatura con il termometro.
- L'infermiere prese la sua temperatura con il termometro.

Me mostra as fotos que você tirou em Paris.

- Fammi vedere le foto che hai fatto a Parigi.
- Fatemi vedere le foto che avete fatto a Parigi.
- Mi faccia vedere le foto che ha fatto a Parigi.

Ele tirou fotos de mim com a câmera dele.

- Mi ha fatto delle foto con la sua macchina fotografica.
- Lui mi ha fatto delle foto con la sua macchina fotografica.
- Mi fece delle foto con la sua macchina fotografica.
- Lui mi fece delle foto con la sua macchina fotografica.

- A fotografia foi tirada por ele.
- Ele tirou esta fotografia.

- Questa fotografia è stata scattata da lui.
- Questa fotografia fu scattata da lui.

- Tom tirou cópia da certidão de nascimento dele.
- Tom fotocopiou sua certidão de nascimento.

Tom fece una copia del suo certificato di nascita.

O Tom estava olhando as fotos que a Mary tirou quando eu entrei no quarto.

Tom stava guardando ai quadri che Mary prese quando sono entrato nella stanza.

- Ele aproveitou o tempo bom para pintar a parede.
- Ele tirou vantagem do tempo bom para pintar parede.

- Ha approfittato del bel tempo per dipingere la parete.
- Approfittò del bel tempo per dipingere la parete.

Ela abriu uma gaveta secreta da cômoda e tirou um maço de cartas amarradas com uma fita cor-de-rosa, endereçadas, mas jamais expedidas.

Lei ha aperto il cassetto secreto del comò e tirò fuori un fascio di lettere legate da un nastro rosa, indirizzate, ma mai inviate.

- Tom caçoou do sotaque da Mary.
- Tom tirou sarro da cara de Maria por causa de seu sotaque.
- Tom mangou do sotaque de Maria.

- Tom si è preso gioco dell'accento di Mary.
- Tom si prese gioco dell'accento di Mary.