Translation of "Quebrar" in Italian

0.003 sec.

Examples of using "Quebrar" in a sentence and their italian translations:

Isso vai quebrar.

- Si romperà.
- Sta per rompersi.

Não é bom quebrar uma promessa.

- Non è buono infrangere una promessa.
- Non è buono rompere una promessa.

Não o deixe quebrar os óculos.

Non lasciarlo rompere gli occhiali.

Tom o viu quebrar a janela.

- Tom l'ha visto rompere la finestra.
- Tom lo ha visto rompere la finestra.

Maria viu-o quebrar a janela.

Marie l'ha visto rompere la finestra.

Ela o viu quebrar a janela.

- L'ha visto rompere la finestra.
- Lei l'ha visto rompere la finestra.
- Lo ha visto rompere la finestra.
- Lei lo ha visto rompere la finestra.
- Lo vide rompere la finestra.
- Lei lo vide rompere la finestra.

- Por favor, tenha cuidado para não quebrar este vaso.
- Tome cuidado para não quebrar esta jarra, por favor.

Per favore, fai attenzione a non rompere questo vaso.

Minha intenção não era simplesmente quebrar a comédia,

Il mio obiettivo non era solo infrangere la comicità.

Um martelo foi usado para quebrar a janela.

- È stato usato un martello per rompere la finestra.
- È stato utilizzato un martello per rompere la finestra.

- Eu não posso quebrar este computador. Ele não é meu.
- Não posso quebrar este computador. Ele não é meu.

- Non posso rompere questo computer. Non è mio.
- Io non posso rompere questo computer. Non è mio.

- Não se pode fazer omeletes sem quebrar os ovos.
- Não se pode fazer um omelete sem quebrar os ovos.

- Non si può fare una omelette senza rompere le uova.
- Non può fare una omelette senza rompere le uova.
- Non puoi fare una omelette senza rompere le uova.
- Non potete fare una omelette senza rompere le uova.

Tome cuidado para não quebrar esta jarra, por favor.

Per favore, fai attenzione a non rompere questo vaso.

Quebrar vidros de lojas é uma forma de vandalismo.

Rompere le finestre dei negozi è una delle forme di vandalismo.

- Você roubou minha bicicleta e agora eu vou quebrar sua cara.
- Você roubou minha bicicleta e agora vou quebrar sua cara.

Mi hai rubato la bici, e ora ti spaccherò la faccia.

Não se pode fazer um omelete sem quebrar os ovos.

- Non si può fare una omelette senza rompere le uova.
- Non può fare una omelette senza rompere le uova.
- Non puoi fare una omelette senza rompere le uova.
- Non potete fare una omelette senza rompere le uova.
- Non si riesce a fare una omelette senza rompere le uova.

Você não pode fazer um omelete sem quebrar os ovos.

- Non può fare le omelette senza rompere le uova.
- Non si possono fare le omelette senza rompere le uova.

O centro russo estava em desordem ... e parecia perto de quebrar.

Il centro russo era allo sbando ... e sembrava sul punto di rompersi.

Você roubou minha bicicleta e agora eu vou quebrar sua cara.

Mi hai rubato la bici, e ora ti spaccherò la faccia.

Ele queria quebrar a estátua, mas seu amigo agarrou-lhe o braço.

Egli voleva rompere la statua, ma il suo amico afferrò il suo braccio.

Os ursos-polares usam a sua força imensa para quebrar o gelo. Mas pelo menos dois terços das caçadas fracassam.

Gli orsi polari usano la loro immensa forza per rompere la superficie. Ma gran parte della caccia, almeno due terzi, non avrà successo.