Translation of "Estiver" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Estiver" in a sentence and their italian translations:

Não prometa quando estiver feliz; não responda quando estiver com raiva; não decida quando estiver triste.

Non promettere quando sei felice, non rispondere quando sei arrabbiato e non decidere quando sei triste.

- Corrija-me se estiver errado.
- Corrija-me se eu estiver errado.

- Correggimi se sbaglio.
- Correggetemi se sbaglio.
- Mi corregga se sbaglio.

- Corrija-me se eu estiver errado.
- Me corrija se eu estiver errado.

- Correggimi se sbaglio.
- Correggetemi se sbaglio.
- Mi corregga se sbaglio.

- Se estiver chovendo, não me espere.
- Se estiver chovendo, não me esperem.

- Non aspettarmi se piove.
- Non aspettatemi se piove.
- Non mi aspetti se piove.

Quanto mais tempo estiver exposta...

Più a lungo starà allo scoperto,

Partamos quando você estiver pronto.

Andiamo quando sarete pronti.

E se ela estiver errada?

- E se lei avesse torto?
- E se lei si sbagliasse?
- E se si sbagliasse?
- E se avesse torto?

Não coma quando estiver lendo.

Non mangiare mentre leggi.

E se eu estiver errado?

E se avessi torto?

Levam tudo o que estiver disponível.

prendendo tutto ciò che trova.

Não fume quando estiver em serviço.

Non fumare quando sei in servizio.

Corrija minha ortografia se estiver errada.

Correggi la mia ortografia se è sbagliata.

Se estiver com fome, coma algo.

- Se hai fame, prendi qualcosa da mangiare.
- Se ha fame, prenda qualcosa da mangiare.
- Se avete fame, prendete qualcosa da mangiare.

Se estiver doente, fique em casa.

“Se sei malato, resta a casa.

Te ligarei assim que estiver livre.

- Ti chiamerò appena sono libero.
- Vi chiamerò appena sono libero.
- Ti chiamerò appena sono libera.
- Vi chiamerò appena sono libera.
- La chiamerò appena sono libero.
- La chiamerò appena sono libera.

- Evite cruzar esta rua quando estiver a chover.
- Evite atravessar esta rua quando estiver chovendo.

- Evita di attraversare questa strada quando piove.
- Evitate di attraversare questa strada quando piove.
- Eviti di attraversare questa strada quando piove.

- Subiremos a montanha se estiver bom amanhã.
- Vamos subir a montanha se estiver bom amanhã.

Scaleremo la montagna se farà bel tempo domani.

Se o tempo estiver bom, partirei amanhã.

Se il tempo è buono, partirò domani.

Nunca esquecerei sua gentileza enquanto estiver viva.

Non dimenticherò mai la vostra gentilezza fin quando vivrò.

Quando estiver com problema, pode contar comigo.

- Quando sei nei guai puoi contare su di me.
- Quando è nei guai può contare su di me.
- Quando siete nei guai potete contare su di me.

E se ele estiver dizendo a verdade?

- E se stesse dicendo la verità?
- E se lui stesse dicendo la verità?

- Por favor, não me interrompa enquanto eu estiver falando.
- Por favor, não me interrompam enquanto eu estiver conversando.

Per piacere, non interrompermi mentre sto parlando.

Está pronto para isso? Se estiver, também estou.

Sei pronto? Se lo sei, lo sono anch'io.

As abelhas sairão quando o tempo estiver bom.

Le api usciranno quando farà bello.

Descubra-se, se estiver com calor à noite.

Se hai caldo la notte, scopriti.

Nós estamos prontos para ir se você estiver.

- Siamo pronti ad andare se tu lo sei.
- Noi siamo pronti ad andare se tu lo sei.
- Siamo pronte ad andare se tu lo sei.
- Noi siamo pronte ad andare se tu lo sei.
- Siamo pronte ad andare se lei lo è.
- Noi siamo pronte ad andare se lei lo è.
- Siamo pronti ad andare se lei lo è.
- Noi siamo pronti ad andare se lei lo è.
- Siamo pronti ad andare se voi lo siete.
- Noi siamo pronti ad andare se voi lo siete.
- Siamo pronte ad andare se voi lo siete.
- Noi siamo pronte ad andare se voi lo siete.

Se estiver com fome, há comida na geladeira.

- Se ti viene fame, c'è del cibo in frigo.
- Se vi viene fame, c'è del cibo in frigo.
- Se le viene fame, c'è del cibo in frigo.
- Se ti viene fame, c'è del cibo nel frigo.
- Se vi viene fame, c'è del cibo nel frigo.
- Se le viene fame, c'è del cibo nel frigo.

Toque a campainha se a porta estiver fechada.

Suona il campanello se la porta è chiusa.

Se estiver livre, venha até mim! Partiremos juntos.

Se sei libero, vieni a trovarmi; usciremo insieme.

Não fales se ninguém te estiver a ouvir.

Non parlare, se nessuno ti ascolta.

- E se vocês estiverem errados?
- E se vocês estiverem erradas?
- E se você estiver errado?
- E se você estiver errada?
- E se você estiver enganado?
- E se vocês estiverem enganados?

- E se tu avessi torto?
- E se lei avesse torto?
- E se voi aveste torto?

- Espero vê-lo da próxima vez que estiver em Tóquio.
- Espero vê-la da próxima vez que estiver em Tóquio.

- Spero di vederti la prossima volta che sei a Tokyo.
- Io spero di vederti la prossima volta che sei a Tokyo.
- Spero di vedervi la prossima volta che siete a Tokyo.
- Io spero di vedervi la prossima volta che siete a Tokyo.
- Spero di vederla la prossima volta che è a Tokyo.
- Io spero di vederla la prossima volta che è a Tokyo.

- Se estiver cansado, vá dormir!
- Se estiver cansada, vá dormir!
- Se estiveres cansado, vai dormir!
- Se estiveres cansada, vai dormir!

Se siete stanchi, dormite!

Se estiver muito escuro, não conseguem ver a presa.

Se è troppo fioca, non vedranno le prede.

Aquele que estiver sem pecado atire a primeira pedra.

Chi è senza peccato scagli la prima pietra.

Não discuta com uma mulher quando ela estiver cansada.

- Non litigare con una donna quando è stanca.
- Non litigate con una donna quando è stanca.
- Non litighi con una donna quando è stanca.

Se a comida estiver fria, esquente no micro-ondas.

- Se il cibo è freddo, mettilo nel microonde.
- Se il cibo è freddo, mettetelo nel microonde.
- Se il cibo è freddo, lo metta nel microonde.
- Se il cibo è freddo, mettilo nel forno a microonde.
- Se il cibo è freddo, mettetelo nel forno a microonde.
- Se il cibo è freddo, lo metta nel forno a microonde.

Mas se estiver curioso acerca dos caminhos que não percorreu, 

Ma se sei curioso di conoscere i percorsi non intrapresi,

Mas se estiver pronto para outra missão, selecione "próximo episódio".

se vuoi metterti alla prova in una missione nuova scegli "prossimo episodio."

Mas se estiver pronto para outra missão, selecione "próximo episódio".

Se vuoi provare una nuova missione, scegli "prossimo episodio."

Não tire sarro de mim quando eu estiver falando sério.

- Non prenderti gioco di me quando sto parlando seriamente.
- Non si prenda gioco di me quando sto parlando seriamente.
- Non prendetevi gioco di me quando sto parlando seriamente.

Tome este remédio se você não estiver se sentindo bem.

Prendi questa medicina se non ti senti bene.

E se estiver pronto para uma nova missão selecione"próximo episódio".

Se sei pronto per una nuova missione, scegli "prossimo episodio".

Mas se estiver pronto para uma nova missão, selecione "próximo episódio".

Se sei pronto per una nuova missione, scegli "prossimo episodio."

Se seu café estiver muito forte, adicione um pouco de açúcar.

Se il tuo caffè è troppo forte, aggiungi dello zucchero.

- Se estiver com fome, então coma.
- Se você está faminto, coma.

- Se hai fame mangia allora.
- Se hai fame, allora mangia.
- Se ha fame, allora mangi.
- Se avete fame, allora mangiate.

Lembre-se que só deve fazer isto se estiver desesperado por comida.

Ricorda, fallo soltanto se hai un disperato bisogno di cibo!

Sou vegetariano, então eu preferiria não comer carne, se estiver tudo bem.

- Sono vegetariano, quindi preferirei non avere della carne, se va bene.
- Io sono vegetariano, quindi preferirei non avere della carne, se va bene.
- Sono vegetariana, quindi preferirei non avere della carne, se va bene.
- Io sono vegetariana, quindi preferirei non avere della carne, se va bene.

Quem dentre vós estiver sem pecado, que lhe atire a primeira pedra!

Chi di voi è senza peccato, scagli per primo la pietra contro di lei.

Tom se ofereceu para alimentar meu gato enquanto eu estiver fora da cidade.

Tom si è offerto di dar da mangiare al mio gatto quando non sarò in città.

- Quando em dúvida, consulte um dicionário.
- Se estiver em dúvida, consulte um dicionário.

In caso di dubbi, consultare un dizionario.

Os EUA são um bom lugar para viver, se você estiver aqui para ganhar dinheiro.

L'America è un posto gradevole in cui essere, se sei qui per guadagnare soldi.

E se você estiver acima dos 40, e sabe que 867-5309 é Jenny, bom para você.

E se siete over 40, sapete che 867-5309 è il numero di Jenny, e buon per voi.

- Quem não está me ouvindo levante a mão.
- Aquele que não estiver me ouvindo levante a mão.

Chi non mi sente alzi la mano.

Quando você estiver ficando parecido com a sua foto do seu passaporte, está na hora de tirar uma folga.

Quando si comincia ad assomigliare alla foto del proprio passaporto, si dovrebbe partire in vacanza.

Se você estiver com sede, eu lhe preparo uma laranjada com as laranjas que o vovô acabou de trazer.

Se hai sete ti preparo un'aranciata con le arance che il nonno ha appena portato.

Agora, se eu não estiver com vontade de fazer aquilo, direi — a mim mesmo ou a outra pessoa — que infelizmente não tenho tempo, que estou sem tempo.

- Ma se io non sono disposto a farlo, ti dirò io o chiunque altro che, purtroppo, sono a corto di tempo, non ho il tempo.
- Ma se io non sono disposta a farlo, ti dirò io o chiunque altro che, purtroppo, sono a corto di tempo, non ho il tempo.
- Ma se io non sono disposto a farlo, vi dirò io o chiunque altro che, purtroppo, sono a corto di tempo, non ho il tempo.
- Ma se io non sono disposta a farlo, vi dirò io o chiunque altro che, purtroppo, sono a corto di tempo, non ho il tempo.
- Ma se io non sono disposto a farlo, le dirò io o chiunque altro che, purtroppo, sono a corto di tempo, non ho il tempo.
- Ma se io non sono disposta a farlo, le dirò io o chiunque altro che, purtroppo, sono a corto di tempo, non ho il tempo.

Se o tabuleiro de xadrez estiver na posição correta, a casa h1 à direita das brancas é branca. Consequentemente, a casa a8 à direita das pretas também é branca.

Se la scacchiera è nella posizione corretta, lo scacco h1 a destra del bianco è bianco. Di conseguenza, anche lo scacco a8 a destra del nero è bianco.

- Fique atento quando atravessar uma rua movimentada!
- Preste atenção quando atravessar uma rua movimentada!
- Fiquem atentas quando atravessarem uma rua movimentada!
- Prestem atenção quando atravessarem uma rua movimentada!
- Fique atenta quando estiver atravessando uma rua movimentada!
- Prestem atenção quando estiverem atravessando uma rua movimentada!

Stai attento ad attraversare una strada trafficata!