Examples of using "Raiva" in a sentence and their hungarian translations:
- Mérges vagyok.
- Haragszom.
- Dühös vagyok.
Megértjük a dühödet.
Megharagudott.
Tom dühös.
A haragja érthető.
Az arca bosszúságot és haragot fejezett ki.
Megértem a haragodat.
- Nem bírtam uralkodni a dühömön.
- Nem bírtam uralkodni az indulataim felett.
- Nem bírtam a dühömet kézben tartani.
Mérges vagyok rád.
Ők dühösek.
Te most mérges vagy.
Tom haragja csökkent.
Ritkán vagyok ennyire mérges.
Mérges képet vágott.
Igen, bizony én mérges vagyok!
Haragszik rád.
Az arca bosszúságot és haragot fejezett ki.
Kiakadtam rád.
Mérges rám.
Tamás nem tudta uralni dühét.
- Ne haragudj!
- Ne haragudjon.
- Ne légy dühös.
- Ne legyen dühös.
- Ne kapd fel a vizet!
- Ne húzd fel magad!
- Ne hergeld magad!
- Ne kapd del a szart!
- Ne akadj ki!
Dühös lett.
Tom dühös.
Dühös vagy?
Akkor láttam életemben először ilyen dühösnek Tomit.
Tiszteletlenül hátat fordított az igazgatónak.
Annyira dühös volt, hogy meg sem tudott szólalni.
- Láttad már Tomit, amikor őrjöng?
- Láttad már Tomit, amikor nagyon dühös?
Lövésem sincs, mitől lett olyan dühös.
- Bolond vagy?
- Őrült vagy?
- Nálad elmentek otthonról?
A barátnőd nagyon mérges lesz rád, amikor rájön.
Miért dühösek?
Emiatt lett dühös.
Van valami ötleted, miért haragszik rám Tamás?
Biztos, hogy mérges vagy, azért mert én nem tettem semmit.
Nem volt képes visszatartani a dühét.
Ezért lett dühös.
- Mérges vagy rám? - Egy kicsit. Tulajdonképpen nagyon. - Hogyan tudom jóvátenni? Nem szeretném, hogy haragudjál rám.
- Biztosan bánt téged, hogy nem csináltam semmit.
- Bizonyára bánt téged, hogy én nem tettem semmit.
Mindkettőtökre mérges vagyok.