Translation of "Raiva" in Hungarian

0.004 sec.

Examples of using "Raiva" in a sentence and their hungarian translations:

Estou com raiva.

- Mérges vagyok.
- Haragszom.
- Dühös vagyok.

- Nós entendemos a sua raiva.
- Entendemos a sua raiva.

Megértjük a dühödet.

Ele ficou com raiva.

Megharagudott.

Tom está com raiva.

Tom dühös.

Sua raiva é compreensível.

A haragja érthető.

- Seu rosto expressou aflição e raiva.
- Seu rosto manifestava insatisfação e raiva.

Az arca bosszúságot és haragot fejezett ki.

Eu entendo a sua raiva.

Megértem a haragodat.

Não pude controlar minha raiva.

- Nem bírtam uralkodni a dühömön.
- Nem bírtam uralkodni az indulataim felett.
- Nem bírtam a dühömet kézben tartani.

Estou com raiva de você.

Mérges vagyok rád.

- Estão com raiva.
- Estão zangados.

Ők dühösek.

Você está com raiva agora.

Te most mérges vagy.

A raiva de Tom passou.

Tom haragja csökkent.

- Raramente estou zangado.
- Raramente fico zangado.
- Raramente fico com raiva.
- Raramente estou com raiva.

Ritkán vagyok ennyire mérges.

Ele fez uma cara de raiva.

Mérges képet vágott.

É claro que estou com raiva.

Igen, bizony én mérges vagyok!

Ele está com raiva de você.

Haragszik rád.

Seu rosto expressou aflição e raiva.

Az arca bosszúságot és haragot fejezett ki.

Eu estou com raiva de você.

Kiakadtam rád.

Ela está com raiva de mim.

Mérges rám.

Tom não conseguiu controlar sua raiva.

Tamás nem tudta uralni dühét.

- Não se zangue.
- Não fique com raiva.

- Ne haragudj!
- Ne haragudjon.
- Ne légy dühös.
- Ne legyen dühös.
- Ne kapd fel a vizet!
- Ne húzd fel magad!
- Ne hergeld magad!
- Ne kapd del a szart!
- Ne akadj ki!

- Ele ficou com raiva.
- Ele se enraiveceu.

Dühös lett.

- Tom está nervoso.
- Tom está com raiva.

Tom dühös.

- Você está com raiva?
- Você está bravo?

Dühös vagy?

Eu nunca tinha visto o Tom com tanta raiva.

Akkor láttam életemben először ilyen dühösnek Tomit.

Ele, com raiva, virou as costas para o diretor.

Tiszteletlenül hátat fordított az igazgatónak.

Ele estava com tanta raiva que não conseguia nem falar.

Annyira dühös volt, hogy meg sem tudott szólalni.

Você já viu o Tom quando ele está com raiva?

- Láttad már Tomit, amikor őrjöng?
- Láttad már Tomit, amikor nagyon dühös?

Não faço ideia do porquê dela ter ficado com tanta raiva.

Lövésem sincs, mitől lett olyan dühös.

- Você é louco?
- Você está com raiva?
- Estás tolo?
- Estás tola?

- Bolond vagy?
- Őrült vagy?
- Nálad elmentek otthonról?

Sua namorada vai ficar com tanta raiva de você quando descobrir.

A barátnőd nagyon mérges lesz rád, amikor rájön.

- Por que eles estão com raiva?
- Eles estão zangados por quê?

Miért dühösek?

- Foi por essa razão que ele ficou bravo.
- Foi por isso que ele ficou com raiva.
- Esse é o motivo dele ter ficado com raiva.

Emiatt lett dühös.

- Você tem alguma ideia de por que o Tom está com raiva de mim?
- Você por acaso sabe por que Tom está com raiva de mim?

Van valami ötleted, miért haragszik rám Tamás?

Você com certeza ficou com raiva por eu não ter feito nada.

Biztos, hogy mérges vagy, azért mert én nem tettem semmit.

- Ele não podia controlar a sua cólera.
- Ele não podia controlar a sua raiva.

Nem volt képes visszatartani a dühét.

- Foi por essa razão que ele ficou bravo.
- Foi por isso que ele ficou com raiva.

Ezért lett dühös.

"Estás zangada comigo?" "Um pouco. Na verdade, muito." "Como posso reparar isso? Não quero que fiques com raiva de mim!"

- Mérges vagy rám? - Egy kicsit. Tulajdonképpen nagyon. - Hogyan tudom jóvátenni? Nem szeretném, hogy haragudjál rám.

- Você com certeza ficou com raiva por eu não ter feito nada.
- Você certamente ficou zangado porque eu não fiz nada.

- Biztosan bánt téged, hogy nem csináltam semmit.
- Bizonyára bánt téged, hogy én nem tettem semmit.

- Estou com raiva de vocês dois.
- Estou zangado com vocês dois.
- Eu estou zangado com vocês dois.
- Eu estou zangado com vocês duas.
- Estou zangado com vocês duas.

Mindkettőtökre mérges vagyok.