Translation of "Jamais" in Hungarian

0.005 sec.

Examples of using "Jamais" in a sentence and their hungarian translations:

- Nós jamais esquecemos.
- Nós não esquecemos jamais.

- Soha nem felejtünk.
- Mi soha nem felejtünk.

Jamais te abandonarei.

Soha sem hagylak el.

- Nunca desista.
- Não desista nunca.
- Jamais desista!
- Jamais desistam!

Soha ne add fel!

- Não minta jamais.
- Não diga mentiras.
- Jamais diga mentiras.

Soha ne hazudj!

- Nós nunca esquecemos.
- Nós jamais esquecemos.
- Nós não esquecemos jamais.

Soha nem felejtünk.

Eu jamais te abandonarei.

Sosem hagylak el.

Tom jamais come espinafre.

Tom soha nem eszik spenótot.

Eu jamais cantaria isso.

Soha nem énekelném ezt.

Você jamais me compreenderá.

Soha nem fogsz megérteni engem.

Nenhum canadense jamais diria isso.

Egy kanadai ezt sosem mondaná.

Você jamais deverá esquecer isso.

Soha nem szabad ezt elfelejtened.

Jamais toque em mim novamente.

Soha többé ne érj hozzám!

Se não perguntar, jamais saberá.

Ha nem kérdezel, sosem fogod megtudni.

- Eu nunca o trairia!
- Eu nunca a trairia!
- Eu nunca te trairia!
- Eu nunca os trairia!
- Eu nunca as trairia!
- Eu nunca vos trairia!
- Eu jamais o trairia!
- Eu jamais a trairia!
- Eu jamais te trairia!
- Eu jamais os trairia!
- Eu jamais as trairia!
- Eu jamais vos trairia!

- Én soha nem árulnálak el téged!
- Soha sem árulnálak el!

Eu jamais diria uma coisa assim.

Ilyet én soha nem mondanék.

Eu não poderia fazer aquilo jamais.

Ezt soha nem tudnám megtenni.

- Nós nunca falamos.
- Nós jamais falamos.

Sosem beszélünk.

- Pensei que jamais o veria vivo de novo.
- Pensei que jamais a veria viva outra vez.

Már azt hittem, sosem látlak többet élve.

Eu não poderia jamais magoar o Tom.

Soha nem tudnék Tom-nak ártani.

- Nunca se esqueça disso.
- Jamais esqueça isso.

- Ezt soha ne felejtsd el!
- Ezt soha ne feledd!

Jamais me esquecerei do que me disse.

Soha nem fogom elfelejteni, amit mondtál.

Jamais conseguimos superar um perigo sem perigo.

Veszély nélkül sosem lehet legyőzni a veszélyt.

O povo jamais esqueceu a generosidade do presidente.

A lakosság soha nem felejtette el az elnök nagylelkűségét.

- Eu nunca sugeriria aquilo.
- Eu jamais sugeriria isso.

Én ezt soha nem javasolnám.

Palavra dita pertence ao mundo e jamais volta.

A kimondott szót nem lehet visszanyelni.

E o mercado nunca dará casas aos pobres. Jamais.

A piac soha nem fog lakhatást adni a szegényeknek. Soha.

Jamais abra a porta de um carro em movimento.

Soha ne nyisd ki mozgó autó ajtaját!

- Os russos jamais riem.
- Os russos não riem nunca.

Az oroszok soha nem mosolyognak.

Ele não teve jamais o talento de compor melodias.

Soha nem volt tehetsége dalok komponálásához.

- Nunca te esquecerei.
- Eu nunca vou te esquecer.
- Nunca vou esquecê-la.
- Jamais te esquecerei.
- Eu não vou esquecê-la jamais.

Sosem felejtelek el.

- Você não deverá esquecer isso nunca.
- Você jamais deverá esquecer isso.
- Você nunca deverá esquecer isso.
- Você não deve esquecer isso nunca.
- Tu jamais deverás esquecer isso.
- Nunca deverás esquecer isso.
- Jamais deverás esquecer isso.
- Não podes esquecer isso nunca.
- Nunca deverão esquecer isso.
- Vocês nunca deverão esquecer isso.
- Vós jamais devereis esquecer isso.
- Não deveis esquecer isso jamais.
- O senhor não deverá esquecer isso nunca.
- O senhor não pode nunca esquecer isso.
- As senhoras não deverão jamais esquecer isso.
- A senhora não deverá jamais esquecer isso.
- A senhora não pode nunca esquecer isso.
- Os senhores não deverão esquecer isso nunca.
- Os senhores não podem esquecer isso jamais.
- As senhoras jamais deverão esquecer isso.
- As senhoras não podem jamais esquecer isso.

Ezt soha ne felejtsétek el!

Aparentemente, Sócrates jamais escreveu seus ensinamentos; ele instruiu apenas oralmente.

Úgy tűnik, hogy Szókratész soha nem írta le a tanításait; kizárólag szóban tanított.

- Eu nunca irei embora.
- Jamais irei embora.
- Eu nunca partirei.

Sosem megyek el.

Nenhum floco de neve jamais se sentirá responsável pela avalanche.

A lavinában egyetlen hópehely sem fogja magát felelősnek érezni.

Eu posso garantir-lhe que jamais cometeremos esse mesmo deslize.

- Biztosíthatlak, nem fogjuk még egyszer elkövetni ezt a hibát.
- Biztosíthatlak afelől, hogy még egyszer ugyanebbe a hibába nem fogunk beleesni.

- Eu nunca vou concordar com isso.
- Jamais concordarei com isso.

Ezzel soha nem fogok egyetérteni.

Às vezes tenho a impressão de que jamais entraremos num acordo.

Néha az a benyomásom, hogy soha nem fogunk megegyezni.

- Tom nunca perdeu a esperança.
- O Tom jamais perdeu a esperança.

Tom soha nem veszítette el a reményt.

É melhor ter amado e perdido, do que jamais ter amado.

Jobb szeretve és eldobva lenni, mint soha nem szeretve lenni.

Eu jamais imaginaria que algum dia buscaria por "Viagra" na Wikipédia.

Nem gondoltam volna, hogy egyszer majd utánanéznék a Viagrának a Wikipédián.

- Isso nunca passou pela minha cabeça.
- Isso jamais passou pela minha cabeça.

Ez soha nem jutott eszembe.

Minha memória é fraca, mas há coisas que eu jamais poderei esquecer.

Nem túl jó az emlékezetem, de vannak dolgok, melyeket nem tudok elfelejteni.

- Eu jamais gostei de biologia.
- Eu nunca gostei de biologia.
- Nunca gostei de biologia.

Sosem szerettem a biológiát.

- Ninguém deveria sequer ter de fazer aquilo.
- Ninguém jamais deveria ter de fazer isso.

Soha senki nem szabadna, hogy erre kényszerüljön.

- Você nunca vai saber, a menos que tente.
- Nunca saberás, a menos que tentes.
- Você nunca saberá a não ser que você tente.
- Você jamais saberá a não ser que você procure.
- Você jamais saberá a menos que procure.
- Você jamais conhecerá a não ser que você procure.

- Sosem fogod megtudni, ha nem próbálod meg.
- Sosem tudod meg, hacsak meg nem próbálod.

- Você nunca tem tempo para coisas importantes!
- Você nunca tem tempo para as coisas importantes.
- Você jamais tem tempo para coisas importantes!
- Tu nunca tens tempo para as coisas importantes!
- O senhor jamais tem tempo para coisas importantes!
- A senhora jamais tem tempo para as coisas importantes!
- Vós nunca tendes tempo para coisas importantes!
- Os senhores nunca têm tempo para as coisas importantes!
- As senhoras jamais têm tempo para coisas importantes!

Soha sincsen időd a fontos dolgokra!

- Eu acho que a gente nunca vai saber.
- Não creio que jamais venhamos a saber.

Nem hiszem, hogy valaha is tudni fogjuk.

- Eu nunca esqueço nada.
- Eu nunca me esqueço de nada.
- Eu jamais esqueço alguma coisa.

Soha nem felejtek el semmit.

"Você já pensou em suicídio?" "Jamais. Minha agenda lotada não me deixa tempo para isso".

- Gondolt már az öngyilkosságra? - Soha. A kötött időbeosztásom egyáltalán nem teszi azt lehetővé.

- Os russos jamais riem.
- Os russos não riem nunca.
- Os russos nunca acham graça de nada.

Az oroszok soha nem mosolyognak.

- Eu jamais gostei de biologia.
- Eu nunca gostei de biologia.
- Nunca gostei de biologia.
- Nunca curti biologia.

- Sohasem kedveltem a biológiát.
- Sosem szerettem a biológiát.

- Nunca escreva as palavras "borshtch" e "schi" em alemão!
- Jamais escreva as palavras ''bortsh'' e ''shchi'' em alemão.

Soha ne írd le a "borscs" és a "scsi" szavaket németül!

Eu não me lembro de jamais me haver sentido cansado pelo trabalho, embora a ociosidade me esgote completamente.

Nem émlékszem arra, hogy valaha elfáradtam volna a munkától, habár a semmittevés teljesen kimerít.

Mas enquanto jamais saberemos muito bem o que leva alguém a tirar a vida de outrem, sabemos perfeitamente por que é que a vida merece ser vivida. (...) Nosso tempo aqui é limitado e muito precioso.

Míg soha nem fogjuk teljesen tudni, mi visz rá valakit, hogy egy másik életét elvegye, azt azonban tudjuk, miért érdemes élni. [...] Az időnk itt véges, és ezért értékes.